Director,
T.E.(Terry)
Manning,
Schoener 50,
1771 ED
Wieringerwerf,
The Netherlands.
Tel:
0031-227-604128.
Homepage:
http://www.flowman.nl
E-mail:
(nameatendofline)@xs4all.nl : bakensverzet
Sustainable fully
ecological poverty alleviation in rural and poor urban environments,
incorporating an innovative package of social, financial, and productive
structures, with basic services necessary for a good quality of life for all, a
leading role for women, and numerous renewable energy applications.
"Money is not
the key that opens the gates of the market but the bolt that bars them."
Gesell, Silvio The
Natural Economic Order.
Revised English
edition, Peter Owen, London 1958, page 228.
Edition 29: 07
March, 2007.
This work is licensed under a Creative Commons
Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License
Terry Manning est né le 21 juillet 1942. Il est un avocat de nationalité néo-zélandaise et résident au Pays Bas. Il s'occupe depuis 20 vingt ans du développement de technologies pour le pompage manuel et solaire dans les pays pauvres. Il est l'auteur du Modèle de projet de développement intégré auto-financé dont le présent projet Nouveaux Horizons pour Koulikoro constitue une application. Sa contribution a été placée dans le domaine public à travers l'internet et agriculteur.
Le projet vise a promouvoir :
a) La technologie "Beosite (R)" développée à travers les recherches de la société hollandaise Eos Consult. La technologie Beosite (R) rend possible la fabrication au niveau local de la plupart des produits importants au développement local dans des d'unités de production a faible capital d'investissement avec 100% de valeur locale ajoutée. La technologie est mise gratuitement à là disposition du projet intégré de développement exécuté en bonne foi.
b) Les programmes d'éducation à l'hygiène basés sur la formation de Clubs de Santé introduits par l'ONG Zimbabwe A.H.E.A.D. Un programme d'éducation à l'hygiène sera institué aussi dans les écoles de la zone du projet.
c) L'application de la méthodologie de “capacitation sociale” à travers d'ateliers développés par le brésilien Clodomir Santos de Morais, de manière qu'à là fin les usagers dans la zone du projet puissent prendre d'initiatives autonomes pour la définition, exécution, administration, entretien, paièment, et propriété des structures prévues par le projet.
d) Le financement du projet à travers un seed loan décennale sans intérêts, la constitution de systèmes économiques locaux (SEL-LETS) et par un système coopératif de micro-crédits sans intérêts partiellement modelé sur la banque Grameen en Bangladesh. Le remboursement du crédit par les usagers est couvert entièrement par leurs épargnes sur leurs dépenses actuelles.
Les structures financières prévues permettent le recyclage systématique sans intérêts de fonds soit dans les monnaies LETS locales soit sur fonds Coopératif en monnaie formelle à l'intérieur de la zone du projet avec autant de passages de recyclage possibles.
Les fuites financières de la zone du projet sont contrôlées
DESSIN DES STRUCTURES DU PROJET
DESSIN DU MOUVEMENT FINANCIER
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES
COMMISSIONS PUITS
DESSIN DES STRUCTURES SEL-LETS
COMMENT FONCTIONNE UNE TRANSACTION SEL-LETS
DESSIN DES STRUCTURES DE FOURNITURE EN EAU POTABLE
DESSIN DE L'INSTALLATION D'UN RÉSERVOIR À EAU POTABLE
DESSIN D'UN FOURNEAU À HAUT RENDEMENT EN BEOSITE
DESSIN D'UNE TOILETTE À COMPOSTAGE SEC
DESSIN DES STRUCTURES DE RÉCYCLAGE DES ORDURES
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DÉPENSE LE CRÉDIT ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE - premières 21 voix du bilan
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE - voix 22-58 du bilan
DÉPENSES DU PREMIER TRIMESTRE
DÉPENSES DU DEUXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU TROISIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU QUATRIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU CINQUIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SIXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SEPTIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU HUITIÈME TRIMESTRE
DERNIÈRES DÉPENSES
Abréviation | Description |
---|---|
CASO4 | Sulfate de calcium |
DIAM | diamètre |
DIAM EXT | diamètre extérieur |
DIAM INT | diamètre intérieur |
EG | Par exemple |
H2O | Eau |
SEL-LETS | Système économique d'échanges locaux |
ONG | Organisation non gouvernementale |
PV | Photovoltaïque |
SHS | Systèmes solaires domestiques |
TV | Télévision |
UV | Ultra-violette |
V | Volt |
Wc | Watts crête |
Pages | Contenu |
---|---|
001 | Premières considérations |
002 | Liste des sujets clé |
002 | Introduction |
003 | Dessins et graphiques constituant partie intégrante des documents du projet |
004 | Abréviations utilisées |
005 | Contenu |
007 | 1. Les origines du projet |
011 | 2. Le projet |
013 | 2.01 Les buts immédiats |
013 | 2.02 Les buts à long terme |
014 | 2.03 Les bases économiques du projet |
016 | 2.04 Les principes de base du projet |
017 | 2.05 Les cinq conditions préalables |
017 | 2.06 Les structures institutionnelles |
025 | 2.07 La question de la propriété |
025 | 2.08 Les assurances relatives à la mise en oeuvre |
026 | 2.09 Les impôts et les systèmes économiques locaux (SEL-LETS) |
026 | 2.10 Les conséquences de l'inflation sur le remboursement du financement |
028 | 2.11 Les assurances et le forfait en forme de don |
029 | 2.12 La circulation des informations |
030 | 2.13 Recyclage de fonds et importation de biens de production |
031 | 3. Les oeuvres prévues et leurs conséquences |
031 | 3.1 Les structures d'éducation à l'hygiène |
032 | 3.2 L'assainissement |
033 | 3.3 Les unités locales de production en Beosite (R) |
035 | 3.4 La fourniture en eau |
037 | 3.5 Les développements institutionaux |
039 | 3.6 L'éclairage, TV et réfrigération PV |
039 | 3.7 Les systèmes d'éclairage domestiques |
040 | 3.8 Les contributions et les frais de gestion |
041 | 4. Le plan de travail |
041 | 4.1 La première phase de recherches |
042 | 4.2 La deuxième phase |
042 | 4.2.0 Virement de fonds |
042 | 4.2.1 Clubs de santé |
045 | 4.2.2 Structures sociales locales |
046 | 4.2.3 Structures SEL-LETS |
047 | 4.2.4 Structures micro-crédit |
049 | 4.2.5 Usines Beosite |
050 | 4.2.6 Structures recyclage |
052 | 4.2.7 Structures bio-masse |
053 | 4.2.8 Station radio |
055 | 4.2.9 Structures en eau potable |
056 | 4.3 Là troisième phase - implémentation |
057 | 4.4 La quatrième phase - suivi implémentation |
057 | 5. Le bilan indicatif |
059 | Breve analyse |
059 | Dépenses systématiques |
059 | Revenus |
060 | Observations |
060 | Liste graphiques incorporées |
061 | ANNEXE 1 - Le projet en détail |
061 | 01. L'explication du projet |
064 | 02. La coopération des populations locales |
065 | 02.1 Clubs de santé |
066 | 02.2 Structures sociales |
066 | 02.3 Structures SEL-LETS |
069 | 02.4 Structures micro-crédit |
071 | 02.5 Usines Beosite |
072 | 02.6 Structures de recyclage |
073 | 02.6.1 Réservoirs compostage |
074 | 02.6.2 Réservoirs à urine |
074 | 02.6.3 Réservoirs eaux usées |
075 | 02.6.4 Récipients compostage |
076 | 02.6.5 système récolte compostage |
076 | 2.6.6 système récolte solides non organiques |
076 | 2.7 Bio-masse |
078 | 2.8 Structures en eau potable |
078 | 2.8.01 Meguetan District (population 16977) |
094 | 2.8.03 Meguetan Koulikoro Ville (population 28377) |
101 | 2.8.04 Koula Est (population 2532) |
106 | 2.8.05 Koula Sud-ouest (population 3564) |
113 | 2.8.06 Koula Nord-Ouest (population 7408) |
120 | 2.8.07 Doumba (population 6091) |
125 | 2.8.08 Sirakorola Est (population 6774) |
134 | 2.8.09 Sirakorola Sud-ouest(population 8498) |
141 | 2.8.10 Sirakorola Nord (population 7023) |
148 | 2.8.11 Sirakorola Nord-Ouest (population 4554) |
154 | 2.8.12 Sommaire fourniture en eau |
158 | 2.8.13 Principes placement structures |
159 | 2.8.14 Les forages et leurs aménagements |
159 | 2.8.15 Les points d'eau |
160 | 2.8.16 Éléments de bilan relatifs à l'eau |
165 | 2.9 Éclairage PV |
168 | 2.10 Reforestation et récolte eaux pluviales |
170 | 2.11 Le projet et les structures scolaires |
171 | Liste des annexes, remercièments, relations |
Annexe 02 - Informations sur les ateliers organisationaux | |
Annexe 03 - Cartes géographiques de la région | |
Annexe 04 - Informations techniques sur les pompes solaires recommandées | |
Annexe 05 - Informations techniques sur les pompes manuelles | |
Annexe 06 - Informations techniques sur le procédé Beosite(R) | |
Annexe 07 - Un programme indicatif d'éducation à l'hygiène | |
Annexe 08 - Opération des systèmes SEL-LETS |
La satisfaction de besoins les plus élémentaires bénéfice d'une priorité absolue dans le cadre des programmes d'aide en faveur des pauvres dans les pays en voie de développement. L'éducation à l'hygiène, l'assainissement, la fourniture en eau potable et les autres initiatives ici prévues tiendront compte des structures sociales des communautés. Chaque initiative doit être autofinancée et durable sans avoir besoin d'autres financements externes une fois que le crédit initial sans intérêts ait été remboursé.
Souvent, le développement du potentiel de la production et des services au niveau local est freiné par l'absence chronique de fonds. Le peu d'argent qui passe par les zones pauvres est drainé directement des économies locales pour entrer dans les circuits nationaux et plus fréquemment internationaux. Cette fuite est causée soit par les importations d'énergie et de produits industriels soit par l'accumulation d'intérêt à travers les nombreux passages qui caractérisent le système financier actuellement dominant dans le monde occidental. Le contenu en intérêt du prix d'un produit occidental peut atteindre 40%.
Les habitants de la région de Koulikoro au Mali ne bénéficient point d'instructions concernant l'hygiène de base, ni de structures pour la réaliser. La plupart des gens ne vont pas a l'école. Il n'y que ??????? médecins pour les 72.000 habitants de la région, un infirmier par ????? habitants, et une pharmacie publique et deux pharmacies privées.
La consommation d'eau potable est très réduite. Dans toute la zone (72000 personnes) il n'y a que 12 puits fonctionelles et 18 forages dont 6 publics et 12 privés. Le long du fleuve Niger, qui longe la zone du projet a Est, les gens cherchent l'eau au fleuve. On retient que la quantité minimum acceptable d'eau potable soit 25 litres par jour par personne. En ce qui concerne l'assainissement, de simples latrines creusés dans le sol existent pour le dépot des excréments. Les urines sont absorbées directement sur le sol au moment des besoins. On n'a pas l'habitude de faire la récolte de pluie à partir des toits des maisons afin d'augmenter la quantité d'eau disponible aux familles.
Le projet prévoit aussi l'établissement d'un émetteur radio locale pour faire face aux exigences de communication liées à l'exécution du projet et en support des initiatives prises. Le projet améliorera de façon permanente la qualité de vie des habitants de la zone du projet. Il facilitera le développement économique de la zone. Il constituera des systèmes SEL-LETS pour l'échange de produits et de services locaux, permettant ainsi mêmes aux plus pauvres de participer au développement sans avoir besoin d'argent formel, de bénéficier du système de micro-crédits sans intérêts mis a leur disposition et des services de base que le projet leur fournira.
Seulement ?????% du territoire du projet a acces à l'électricité. Il s'agit des villes/villages le long des rives du fleuve Niger (?????) y compris la ville de Koulikoro.
Pour l'éclairage on se sert de lampes à kérosene, éeventuellement des fagots de bois. Chaque ménage a besoin de 14 litres de pétrole par mois ce qui coûte en temps normal Euro5 environs. Ces familles dépensent en plus au moins Euro4 par mois pour l'achat de battéries pour leurs appareils radio. Dans certains cas, les épargnes possibles sur les dépenses actuelles pour l'éclairage et les battéries suffiront seules à financer un crédit sans intérêts pour l'achat d'un système solaire domestique sur une période de 2-3 ans, le projet instituerà un fonds coopératif spécial pour le financement des systèmes SHS.
La ville de Koulikoro se trouve à 60 km au Nord de Bamako au rive du fleuve Niger. La zone du projet comprend 5 communes (Koulikoro ville, Meguetan, Koula, Douma, et Sirakorola) soit 127 localités ave une population totale de 72.014. Sauf pour Koulikoro même et les villages situés aux rives du fleuve, il s'agit d'une population disperdue sur une superficie de 65km x 55km soit +/- 3600km2. La ville de Koulikoro se trouve a 60km a Nord de Bamako sur le fleuve Niger. Le projet comprend don les populations de la Commune de Meguetan des deux rives du fleuve, et les Communes de Koula, Douma et Sirakorola a nord-ouest de la ville de Koulikoro. La région de Koulikoro dont les Communes du projet font partie est le deuxième région administrative du Mali et couvre une superficie totale de 90120km2 soit 7.2% du territoire nationale avec une population de 1.470.960, sept cercles, trois communes uraines et 105 communes. Le projet comprend donc une partie du cercle de Koulikoro, 1 des trois communes urbaines, 4 des 105 (soit 3.8%) communes, 3600/92000 km2 soit 4% de la superficie de la region, et 72014/1470960 soit 4.9% de la population de la region.
On y rencontre plusieurs ethnies reparties de la manière suivante ?????????. On y parle les langues suiivantes ?????????
L'autorité administrative locale à Koulikoro est ?????????, assisté d'un conseil municipal élu et dirigé par un maire nommé parmi les élus. La zone choisit un député au parlement ????. Chaque village a son chef traditionnel qui règle les problèmes au sein de leurs territoires ??????. Il n'y a pas d'assemblée régionale (?????).
Les Ministères pour le développement rural, de l'hydraulique villageoise, de l'instruction publique et de la santé, le maire de Koulikoro, Koula, Doumba et Sirakorola, les chefs de village et le député élu au parlement national par les habitants de la zone (????) constituent les organes d'autorisation (enabling bodies). Ils ont tous été informés du projet et y ont donné leur approbation de principe. Les détails définitifs du projet seront établis avec la pleine coopération des usagers pendant plusieurs réunions a convoquer par le Coordinateur et les chefs de village, et par la suite au sein des structures créées au cours du projet même.
L'eau du puits est en général potable, celle des rivières ne l'est pas. Les maladies telles la diarrhée, la dysenterie, la bilharziose et le vers de Guinée sont pourtant présentes. L'adduction d'eau ne concerne qu'une minorité de la population du chef-lieu Koulikoror (????).
Le niveau des nappes phréatiques est d'habitude 30 mètre (??????????) environs.
La fourniture en eau est la responsabilité des femmes. Parfois, elles doivent aller loin (jusqu'à 5 kilomètre) pour chercher de l'eau, ce qui leur demande un gros effort et beaucoup de leur temps qui pourrait être autrement dédié a des activités plus productives pour mieux augmenter leur qualité de vie. La fourniture de plus d'eau de meilleure qualité plus pres des ménages devrait contribuer à l'amélioration de la santé des populations, réduire la pression de travail actuellement placé sur les femmes, porter à une réduction du taux de maladies, à une forte augmentation de la capacitation de travail, à une diminution des frais des médicaments, et en général libérer plus de forces pour la productivité dans la région.
Le projet prévoit aussi un système généralisé de récolte des eaux pluviales au niveau des ménages afin d'augmenter la quantité d'eau disponible directement aux familles pour les applications secondaires telles la lessive et la toilette personnelle.
Le système prévoit recyclage des urines et des eaux usées de ménage, qui pourront atteindre quelque 25 m 3 d'eau par an par ménage pour la fertilisation et l'arrosage des petites cultures individuelles à côté ou éventuellement sur les toits plats des habitations.
Le projet couvre donc la production en Beosite de foyers à rendement élevé au niveau local dans le cadre des systèmes économiques locaux SEL-LETS, donc sans avoir besoin de monnaie formelle. Là bio-masse nécessaire comme combustible pour les foyers sera également produite au niveau local, éliminant progressivement l'utilisation de bois et de charbon, réduisant les émissions de CO2, sans limiter la disponibilité de fertilisants naturels destinés a l'agriculture locale. Le but secondaire du projet est l'amélioration de la qualité et la quantité des réserves boisées de la zone. Pour se faire des mesures devront être prises au niveau politique pour arreter la fabrication sur grande échelle du charbon de bois.
Pour la cuisine pendant la journée, le projet assurerà la possibilité de la production locale de foyers solaires.
Il y a en général une radio par ménage, et tout le monde écoute les nouvelles, les communiqués et la musique. Ils y ont deux chaines de radio. L'achat de bacteries coûte entre les Euro4-10 par mois, et il constitue donc une source importante de fuite de moyens financiers de la région, car Euro 4 égal au moins 4% des revenus moyens des familles. Le projet établit un fonds séparé pour l'achat sans intérêts de systèmes solaires domestiques là où les épargnes sur le pétrole et les battéries sont telles qu'elles puissent seules financer l'achat des systèmes sur 2-3 ans. On donnera de soutien a l'achat de radios non-eléctriques et de radios à rendement élevé incorporant de battéries rechargeables. On peut téléphoner dans les centres les plus importants, et en particulier à Koulikoro ville.
Les routes les plus importantes sont:
Route Massala-Tafalan qui longe le fleuve Niger, qui sert une population totale de 30.000 environs
Route axe Sud Nord Kouliko-Doumba-Sirakorola
Route axe Est-Ouest, secteur nord, Dougourakoro-Sirakorola-Dorebouou-Zana
Route axe Est-Ouest, secteur sud, Mafeya-Bouana-Tombougou
Quelques localités sont extrèmêment isolées, se trouvant à une distance de 10 kilomètre et plus loin d'une piste parcourible.
A cause de cette isolation, les habitants se déplacent peu sauf pour ce rendre aux champs.
On se sert de charrettes, anes, vélo et moto pour se transport d'un village à un autre. Les récoltes sont chargées sur des charrettes.
Le projet Nouveaux Horizons pour Koulikoro n'a pas la prétention de se substituer à l'état Malien en ce qui concerne la construction routière. Il ne peut pas résoudre les problèmes de la communication routière dans la région. Toutefois, des initiatives en faveur du drainage des eaux pluviales pourront être exécutées dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS, surtout pour éliminer les eaux stagnantes qui restent potentiellement source de maladies.
Les distances à courvrir dans la zone du projet peuvent rarement dépasser les 20 kilomètre dans des voyages entre les chef-lieux des communes et les villages aux alentours.
Il n'y a pas de service de chemin de fer.
Le projet cherchera à bloquer cette fuite financière par :
a) Une réduction de la nécessité de voyager sur de grandes distances
b) Introduisant des systèmes alternatifs de transport local à main d'œuvre intensive dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS.
Il comprend pour ce qui concerne l‘éducation à l'hygiène l'institution de Clubs de Santé et de cours d'hygiène spécialisés auprès des écoles. Dans le secteur de l'assainissement on prévoit l'installation de toilettes fonctionnant à sec soit au niveau des ménages qu'au niveau public, incorporant la séparation de l'urine de l'excréta. Des systèmes de drainage et de récolte des eaux pluviales sont prévus. Pour ce qui concerne la fourniture en eau, on donnera exécution au creusement de forages et puits (au tant que nécessaire) et a l'installation de pompes et de réservoirs afin que les usagers puissent accéder à l'eau à une distance pas supérieure a 150 mètre de leurs maisons. On constituera des systèmes de monnaies locales SEL-LETS pour promouvoir des échanges de produits et de services au niveau local. L'importation dans la zone du projet d'équipements de production sera couverte à travers l'institution d'un système de micro-crédits sans intérêts a recyclage continu.
Le paquet de base offert par le projet fait référence aussi à l'éclairage photovoltaïque pour les écoliers et élèves pour les études, dans les cliniques, dans les localités pas desservies par le réseau électrique, et à la réfrigération photovoltaïque pour les médicaments et les vaccins. L'éclairage photovoltaïque nécessaire à la production locale serà financé par les projets individuels de micro-crédit. La TV photovoltaïque pour l'instruction publique sera comprise en présence de programmes d'instruction télévisés dans les langues locales. L'éclairage PV pour le “confort” des particuliers serà financé au moyen d'un fonds coopératif à part pour les cas où les épargnes des ménages sont telles qu'elles puissent couvrir les frais d'achat d'un système solaire domestique sur une période de 2-3 ans. Les usagers doivent être capables de faire face soit au remboursement de la contribution mensuelle du projet de base, soit au remboursement des contributions à couverture des systèmes solaires domestiques.
Le projet prévoit en plus la fourniture de foyers pour la cuisine, faits avec 100% de valeur ajoutée locale, et là bio-masse à les faire fonctionner. Le but de cette initiative n'est pas tellement d'éviter de frais, car la cuisine est faite actuellement utilisant de fagots de bois que les femmes vont chercher. L'utilisation d'un système plus efficient signifierà une épargne de temps aux femmes, une amélioration de l'aération dans les ménages, et une réduction du taux de la déforestation en cours.
Dans la mesure du possible, on procédera à la production de foyers solaires fabriqués en Béosite dans le cadre des systèmes de monnaie locale SEL-LETS.
Des centres de recyclage des ordures seront établis dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS.
On procédera à la récolte des eaux pluviales soit au niveau des ménages, soit au niveau rural, et à l'amélioration du système du drainage dans les villages et hameaux de la région, pour éviter la formation de boues et l'accumulation d'eaux de surface stagnantes qui sont dangereuses à la santé des populations.
Le projet prévoit l'utilisation systématique des stations radio locales pour la diffusion de communiqués et d'informations concernant l'opération du projet et des systèmes de monnaies locales. à travers le système des micro-crédits on établira de points de communication, des points de consultation agraire, des points de promotion des activités culturelles dans la région et éventuellement de coopératives d'export-import selon les exigences exprimées par les usagers.
Le montant de crédit décennal sans intérêts est Euro 4.250.000, soit Euro 60 environs par usager. Un bilan détaillé se trouve à la page 82.
Le projet s'étendera sur au moins 8 ans suite à la période initiale de deux ans. après ces deux premières années de démarrage, le développement sera généré par les communautés elles-mêmes, appuyées par une supervision générale de là part du Coordinateur.
Là partie exécutive dure 24 mois à partir de la date de mise à disposition du crédit décennal. Elle est divisée en les phases suivantes:
-Phase 1 : préparation et présentation du projet de base.
-Phase 2 : définition finale du projet, négociations avec le département des impôts, la formation des Clubs de Santé, démarrage de l'éducation à l'hygiène, démarrage de l'organisation des usines Béosite, organisation des systèmes de monnaies locale SEL-LETS; approbation définitive des phases suivantes. La phase 2 durera 9 mois, et sera caractérisée par la mise en oeuvre de plusieurs “ateliers” suivant la méthode du brézilien Clodomir Santos de Morais.
-Phase 3 : poursuite de l'éducation à l'hygiène, la construction des services d'assainissement, la construction de puits et l'installation de pompes et réservoirs, démarrage de la production de foyers, organisation de la production de bio-masse, établissement du système des centres de recyclage, établissement de la station radio, l'installation d'éventuelles unités pour la purification de l'eau, l'installation de systèmes PV pour les études.
-Phase 4 : Les initiatives favorisant le développement local telles que la récolte des eaux pluviales, le drainage, la reforestation, l'installation de systèmes PV particuliers.
a) Réaliser un programme d'éducation de base à l'hygiène à travers la constitution de Clubs de Santé dans la région de Koulikoro et la promotion de cours spécialisés d'instruction à l'hygiène dans les écoles
b) Installer un système complet d'assainissement approprié pour les populations de la région de Koulikoro
c) Assurer de façon permanente la fourniture suffisante en eau potable dans la région de Koulikoro notamment en saison sèche ;
d) Fournir de l'eau potable aux populations à une distance qui ne dépasse pas les 200 mètres des habitations des usagers.
e) Contribuer à la lutte contre les maladies liées à l'eau à travers l'éducation à l'hygiène, la fourniture d'un système d'assainissement approprié et la fourniture en eau potable saine.
f) Réduire la charge du travail sur les femmes.
g) Assurer la durabilité des systèmes d'éducation à l'hygiène, d'assainissement et de l'eau potable à travers la création de structures institutionnelles appropriées.
h) Permettre aux élèves et écoliers et aux autres personnes qui ont besoin d'étudier le soir de le faire dans des conditions d'éclairage acceptable ;.
i) Réduire la nécessité de faire l'importation de combustibles dans la zone du projet.
j) Introduire des foyers à bio-masse à rendement élevé dans la zone du projet et les foyers solaires pour la cuisine faite pendant le jour.
k) Augmenter la valeur ajoutée locale à travers le recyclage des ordures solides.
l) Tenir les ressources financières disponibles (monnaies locales SEL-LETS et la monnaie formelle) en état de recyclage constant sans intérêts dans les communautés dans la région du projet.
m) Promouvoir le développement local industriel et agricole à travers l'utilisation de monnaies locales LETS et les systèmes de micro-crédit.
n) Créer beaucoup d'emplois.
b)Libérer plus de ressources humaines pour la production locale et le développement.
c)Réduire les maladies associées à l'eau, à fin que le système de la santé publique et les ressources financières puissent être libérées au bénéfice d'autres secteurs de la santé tels les programmes de vaccination et la médecine préventive, y comprise la lutte contre le SIDA ;
d)La réduction de la mortalité infantile et la promotion du planning familial.
e)L'amélioration du niveau de scolarité et des services d'instruction publique dans la zone du projet.
f)L'élimination de la dépendance sur les combustibles importés dans la zone du projet.
g)La contribution active à la réduction de la déforestation et à la lutte contre l'augmentation de la température globale mondiale.
h) La création de valeur ajoutée locale à travers de la récolte et le recyclage au niveau local des ordures non-organiques.
i)La création d'une culture d'entretien pour la conservation des investissements réalisés.
j)L'augmentation de la richesse en expertise locale pour permettre aux usagers d'améliorer la durabilité de leur existence et de leur développement à travers l'identification et la solution de problèmes, avec un apport minimum de l'extérieur.
k)L'élimination du chômage dans la zone du projet.
l)La création d'opportunités de développement orientées en faveur de la jeunesse et l'arret de la migration des populations des zones rurales vers les villes.
m) La création d'une zone à économie équilibrée sans fuites financières.
b)La supervision financière générale est à retenir de commun accord avec les bailleurs de fonds tout en prévoyant l'élimination de toute contrainte bureaucratique pas strictement utile.
c)Le capital initial repayé mensuellement par les usagers dans un fonds coopératif de développement reste dans la zone du projet jusqu'à l'échéance du prêt. Pendant les dix ans, le fonds sera utilisé pour le financement sans intérêts de micro-projets en faveur de la productivité locale.
d) Les fonds provenants des repaiements des micro-crédits seront à la fois recyclés sans intérêts pour financer d'autres micro-crédits en faveur du développement local.
e)Les fonds destinés à l'entretien et au remplacement à long terme des structures capitales seront également recyclés dans la forme de micro-crédits sans intérêts jusqu'à u moment ou ils ne deviendront nécessaires.
f)Les monnaies locales SEL-LETS (systèmes économiques locaux) constitueront le moyens général de paièment de la plupart des biens et services produits dans la zone du projet y compris ceux produits dans la zone du projet pour le projet lui-même.
g)Le projet encourage la concurrence ouverte et la libre initiative dans le cadre d'une structure financière globale coopérative sans but lucratif.
h)Les travaux d'administration, construction et entretien seront effectués par des opérateurs locaux et des villageois qui seront rétribués principalement en monnaies locales LETS.
i)Chaque usager individuel peut faire face à ses obligations financières. On crée deux niveaux de protection pour les usagers ayant des difficultés financières.
j)Le projet est auto-financé. Les épargnes sur les frais actuels pour les combustibles, l'énergie, l'eau et d'autres services couvriront toutes ou au moins une partie des contributions mensuelles des familles.
k)Les usagers doivent accepter de repayer le prêt initial comme prévu, couvrir les frais d'administration et d'entretien et accepter les pouvoirs des commissions de réservoir et de forage qu'ils auront élues.
l)On se servira de l'expertise, des connaissances, du travail et des matériaux locaux. Les traditions sociales locales seront respectées.
m) L'autosuffisance de l'économie locale est encouragée.
n)Les femmes joueront un rôle actif dans l'exécution et l'administration du projet.
o)La fuite de moyens financiers de la zone du projet sera forcement réduite.
p)On créera beaucoup d'occasions d'emploi.
q)L'administration, la construction et les travaux d'entretien seront exécutés par les usagers mêmes. Ils seront payés en monnaie locale dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS.
r)Les salaires du Coordinateur du projet et de ses consultants sont établies au commencement du projet et régulièrement inclus dans le budget.
s)Les usagers feront leur première contribution mensuelle d'avance, au départ formel du projet.
t)Les commissions réservoir recevrant un paièment de Euro 5 en monnaie formelle pour leur travail, plus une compensation mensuelle exprimée dans la monnaie locale SEL-LETS. Les commissions puits recevront un montant mensuel dans la monnaie locale.
u)Les femmes individuelles (ou bien les groupements de femmes) s'occuperont chacune de leur système d'assainissement.
v)Les inspections systématiques des installations seront payées en monnaies locales SEL-LETS
w) Les départements centraux du Développement Rurale, de l'Hydraulique, de l'Instruction Publique, de la Santé, le prefect de Koulikoro, les Maire et les Conseils Municipaux des chefs lieu des communes, et les chefs des autres communautés se sont engagés a favoriser et a ne pas créer d'obstacles au développement des systèmes de monnaies locales SEL-LETS pendant ou suite à la période du projet.
x) Le coordinateur du projet établirà un accord spécifique avec la direction du Ministère centrale des Finances avant que le projet commence relatif aux impôts applicables aux activités faites dans le cadre des systèmes SEL-LETS.
y) Avant le commencement du projet, on doit rédiger et signer un accord de garantie du passage de la propriété des structures créées dans le cadre du projet aux communautés une fois qu'elles auraient remboursé la dernière contribution mensuelle du crédit décennale.
a)Réalisation d'une condition d'autosuffisance des économies locales.
b)Les traditions sociales locales ne souffriront pas d'effets négatifs
c)Les connaissances, le travail et les matériaux locaux seront utilisés
d)Les femmes jouent un rôle actif sinon dominant dans le projet.
e)Les habitants de la région de Koulikoro sont capables et veulent prendre la pleine responsabilité pour tous les produits et services fournis aux termes du projet, et pour leur administration.
f)Les usagers doivent contribuer Euro 3 par mois par famille de cinq à couverture du remboursement du crédit initial, les frais administratives, et l'entretien. (Une famille a 6 devrait contribuer Euro3,60 ; une famille a 7 Euro 4,20 etc..)
g)Les usagers acceptent l'autorité des commissions qu'ils choisissent.
h)Le projet (sauf pour quelques aspects relatifs aux intérêts et aux assurances) est autofinancé. Les épargnes réalisées à travers les différentes initiatives devront servir à là couverture de la plupart de ses frais.
i)La fourniture de fertilisant naturel pour l'utilisation agricole ne sera pas mis en risque.
j)Chaque usager sera mis en état de faire face aux propres obligations financières aux termes du projet. Les ménages qui auront des difficultés à faire face a leur paièments mensuels chercheront compensation à travers les paièments mensuels reçus par les commissions réservoir et/ou par moyens de la création d'un réseau de sécurité dans le cadre des systèmes SEL-LETS locaux. Les ménages en difficulté temporaire seront autorisés a établir un débit supérieur a celui normalement en vigueur. Les ménages en difficulté de façon permanente pourront donner de services supplémentaires dans le cadre des systèmes LETS en échange du paièment des debits en monnaie formelle par le groupe entier.
k)'Small is beautiful'. On privilège les systèmes fortement décentralisés, car cela assure un lien très étroit de chaque individu avec l'installation et le fonctionnement des structures. Il n'y a toutefois aucune limitation dans la dimension d'une nouvelle initiative économique.
l) Les monnaies locales SEL-LETS sont complémentaires à la monnaie formelle. Elles se substituent au manque d'argent formel qui serait autrement nécessaire a augmenter la quantité des biens et de services au niveau local. Le développement économique des systèmes SEL-LETS assurerà une croissance de l'économie formelle aussi, avec une augmentation correspondante de la base imposable.
m) Le capital mis sous forme de crédit décennal est recyclé de façon systématique aux utilisateurs sous forme de micro-crédits sans intérêts, permettant l'achat de biens et services nécessaires a l'augmentation de la productivité locale qui ne sont pas disponibles localement.
n) La fuite financière de la zone du projet est fortement réduite. Le capital de base est tenu dans la zone locale pendant les 10 ans du crédit sans intérêts. On limite l'utilisation de combustibles importés. On élimine les intérêts financiers du système financier local.
2.5.1 L'acceptation des Clubs d'hygiène. Les clubs servent soit pour les cours en hygiène de base soit pour créer une plate-forme pour les femmes, à fin qu'elles puissent s'organiser, s'exprimer pendant les réunions, et participer avec un rôle important dans les différentes structures prévues. Il s'agit d'un moyen pour faire face au problème du “gender”.
2.5.2 La disponibilité à payer au moins Euro 3 par mois par famille de 5 membres dans un Fonds Coopératif de Développement. Le paièment couvre l'ensemble des services de base prévus (l'éducation à l'hygiène, la fourniture en eau potable, l'assainissement, la récolte des ordures, les foyers a haut rendement etc)
2.5.3 L'acceptation des systèmes de monnaies locales LETS, qui permettent le paiement de biens et services locaux sans besoin d'argent formel.
2.5.4 L'acceptation du procédé BEOSITE à fin que la plupart des produits nécessaires puissent être fabriqués localement avec 100% de valeur ajoutée dans le cadre des systèmes LETS.
2.5.5 L'acceptation de systèmes de toilettes à sec à compostage avec la séparation d'urine et excréta. Les questions concernant la forme, la couleur, et le finition des structures, et le propriété etc. seront d'ailleurs décidé par les usagers mêmes. Les systèmes à sec de recyclage au niveau des ménages sont nécessaires pour la solution des problèmes de l'assainissement de la terre et des eaux de superficie
ILLUSTRATION MOUVEMENT CAPITAL
QUEST-CE QU'ON FAIT AVEC LES INVESTISSEMENTS
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES CLEF
Les parties intéressées au projet sont:
L'ONG est le parrain officiel du projet. Elle est déjà sur place. Elle est reconnue par les populations de la zone de Koulikoro et bénéficie de leur pleine confiance. L'ONG aura 5 membres environs du conseil, également bien respectés par les populations. Ils ne recevront aucune récompense.
Les bailleurs de fonds peuvent nommer leurs représentants (éventuellement payés par les bailleurs de fonds mêmes) au sein du conseil, avec pour tâches le contrôle des comptes et de gestion des activités du projet.
L'ONG approuve le projet et le présente pour le financement à travers l'un des pays partenaires du Mali dans le cadre d'un programme pays.
L'ONG nommera le Coordinateur ( SIDIBE TIDIANE) et lui mettra à disposition dans un compte en banque au nom du projet tous les fonds du projet. Le coordinateur aura acces libre et sans conditions a tous les fonds du projet. L'ONG n'interviendra pas dans l'exécution du projet sauf pour le contrôle des comptes et la gestion.
Le coordinateur est chargé en plus de l'entretien des oeuvres du projet, de la récolte des contributions mensuelles des ménages (à travers les commissions épargne) et de la supervision des paièments à la charge du projet. Il coordonnera (à travers les ateliers prévus) l'établissement des unités de production en Beosite(R) et du réseau de centres de recyclage.
Le coordinateur donnera support aux équipes chargées de l'exécution des Ateliers Organisationaux, et nommera le consultant général.
Le salaire du coordinateur est indiqué avec voix à part au bilan.
Le salaire de Terry Manning est indiqué avec voix à part au bilan.
Pour d'informations sur les Ateliers voir l'annexe 2.
Parmi les activités à planifier dans les ateliers se trouvent:
La mise en place des systèmes de monnaie locales SEL-LETS.
La mise en place du système pour l'éducation à l'hygiène.
La mise en place des unités de production des articles en Beosite
La mise en place et entretien des systèmes de fourniture en eau
La mise en place et entretien des systèmes d'assainissement
La mise en place des systèmes des foyers à rendement élevé et des foyers solaires, et des systèmes de production de combustible (biomasse)
La mise en place du Fonds Coopératif de Développement et de la Banque Locale pour la gestion des micro-credits
La mise en place du système de récolte et recyclage des ordures
La mise en place de systèmes de récolte des eaux pluviales et drénage
La mise en place de structures pour l'installation et entretien de systèmes SHS
La mise en place de structures coopératives pour le stockage et l'export de produits locaux et l'importation équilibrée de produits dans la zone du projet
L'institution d'un réseau coopératif de consultants agronomes
Les frais des ateliers sont exprimés par de voix séparées au bilan.
Le bailleur de fonds externe établirà un cadre pour la révision et le contrôle systématique des comptes et la gestion du projet et nommera son représentant au conseil de l'ONG en le chargeant de telle révision et contrôle et de la liaison retenue nécessaire avec les autres parties.
Le bailleur de fonds national établirà un cadre pour la révision systématique des comptes et la gestion du projet et nommera son représentant au conseil de l'ONG en le chargeant de telle révision et de la liaison retenue nécessaires avec les autres parties. En particulier son représentant collaborera avec celui du bailleur de fonds extérieur.
Le bailleur de fonds national sera le garant du respect de la part du gouvernement Béninois de la continuité sans obstacles des systèmes de monnaies locales SEL-LETS, de l'importation de biens destinés aux structures du projet sans application d'impôts, taxes ou de frais de douane, et du transfert de propriété aux habitants mêmes de toutes les structures du projet.
Avant le démarrage du projet, il établira des procédures de rapportage sur le projet comme il retiendra nécessaire mais il acceptera de ne pas intervenir dans son organisation, exécution ou opération. Il prendra du crédit politique du succès du projet.
Il autorisera sans y créer d'obstacles injustifiables le placement de puits et/ou de forages et/ou de tuyaux de refoulement et/ou de réservoirs et/ou d'autres structures nécessaires a l'exécution du projet. Ils accepteront de ne pas intervenir dans l'organisation, exécution ou opération du projet. Ils prendront du crédit politique du succès du projet.
Les conseils municipaux se feront garants du respect de la part des autorités locales de la continuité sans obstacles des systèmes de monnaies locales SEL-LETS, de l'importation de biens destinés aux structures du projet sans application d'impôts, taxes ou de frais de douane, et du transfert de propriété aux habitants mêmes de toutes les structures du projet.
Ils autoriseront sans y créer d'obstacles injustifiables le placement de puits et/ou de forages et/ou de tuyaux de refoulement et/ou de réservoirs et/ou d'autres structures nécessaires a l'exécution du projet. Ils faciliteront les autorisations pour le placement des structures d'assainissement, des unités de production de produits en Béosite, de la récolte des ordures, des centres de recyclage.
Ils accepteront de ne pas intervenir dans l'organisation, exécution ou opération du projet. Ils prendront du crédit politique du succès du projet.
Les autorités de la Santé publique accepteront que leur personnel, pour les activités qui ne seront pas déjà couvertes par leurs salaires, soient payées dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS. Elles donneront leur approbation à ce que la propriété des systèmes en eau potable et, cas échéant, de santé, d'illumination PV, de réfrigération PV et d'équipements pour le contrôle de la qualité de l'eau fournis aux cliniques dans la zone du projet soit mise au nom des commissions où les cliniques se trouvent.
Elles donneront leur plein support aux cours d'éducation à l'hygiène faits dans les écoles dans la zone du projet, tout en fournissant des spécialistes pour la préparation des enseignants.
Elles collaboreront avec le coordinateur du projet pour ce qui concerne les consultations aux femmes à l'occasion des contrôles systématiques de la qualité de l'eau dans les ménages individuels et de l'inspection systématique des systèmes d'assainissement installés dans le cadre du projet.
Les activités de recherche et d'inspection qui ne seront pas déjà inclues dans les salaires des animateurs du Ministère seront payées dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS.
L'équipement nécessaire pour le contrôle continu de la qualité de l'eau sera mis à la disposition d'une clinique ou hôpital local dans le cadre du projet. L'institution payera l'équipement même en faisant payer les contrôles effectués pour le compte de tiers résidents hors la zone du projet.
L'éclairage PV, et le cas échéant l'assainissement et la réfrigération PV pour les vaccins auprès des cliniques pas branchées au réseau électrique dans la zone du projet seront payés par les communautés de la même manière que les services en eau potable. La propriété en passera à la commission où la clinique se trouve. L'éclairage PV et les installations pour la réfrigération de vaccins dans les cliniques hors de la zone du projet qui servent usagers dans la zone du projet fera objet de discussions à part comme le sera d'ailleurs la récolte d'ordures spéciales des cliniques.
Le Ministère de la Santé publique à travers leur participation aux ateliers préparera des inspecteurs avec la tâche d'effectuer de visites de contrôle systématiques des conditions hygiéniques auprès des centres de recyclage locaux.
Les autorités de l'instruction publique donneront leur support aux cours d'éducation à l'hygiène effectués aux écoles dans la zone du projet et donneront leur approbation aux changements raisonnables au curriculum des écoliers et élèves pour y faire place pendant les heures normales des activités scolaires.
Les autorités fiscales définiront en effet toute opération exécutée dans le cadre des systèmes SEL-LETS comme non commerciales, donc libres d'impôts. Elles donneront leur concession pour l'établissement de la banque locale.
La banque administrera les fonds du projet effectivement déposés à Koulikoro. Suivant les instructions du Coordinateur la banque administrera les micro-crédits accordés dans le cadre du projet et leurs remboursements, en coopération avec la Banque Extérieure. La banque n'interviendra pas dans les décisions concernant la concession des crédits. Les fonds appartiennent aux habitants mêmes, qui décideront qui seront les bénéficiaires des micro-crédits et avec quelle séquence de priorité.
La banque locale travaillera sur la base d'un tarif standard accordé avant le démarrage du projet pour chaque opération de crédit. Ce tarif sera exprimé dans les monnaies locales SEL-LETS afin d'éliminer toute fuite financière du système.
La banque pourra procéder au financement et administration autonome de crédits pour l'installation de systèmes solaires ménagers (SHS) et/ou de systèmes solaires passifs pour l'eau chaude.
La banque est tenue à effectuer l'investissement de ses fonds dans la zone du projet même, à bénéfice des communautés locales.
Le projet les financera sur la base d'un crédit sans intérêts sur une période de remboursement sur 5 ans.
Elles recevront toutes les instructions nécessaires du propriétaire de la technologie. Les activités relatives au projet ne nécessitent pas de paièment de royalties. Pour les éventuelles productions de nature purement commerciales, les coopératives négocieront les conditions commerciales directement avec le propriétaire, la EOS Consult.
Les coopératives vendront la plus grande partie de leur production dans la zone du projet pour les monnaies locales SEL-LETS. Le 20% de la production devra être cependant vendu hors de la zone du projet pour de monnaie formelle à fin qu'elles puissent rembourser leurs crédits.
La propriété des usines passera formellement aux coopératives une fois qu'elles auront remboursé leurs crédits. Jusqu'à ce point, les coopératives seront responsables auprès du coordinateur du projet. Les coopératives seront constituées suivant la méthode Moraisienne, à travers d'ateliers (OW-organizational ateliers).
Chaque réservoir fournirà l'eau potable nécessaire à une zone ou un groupe de ménages. Une commission réservoir, choisie par les usagers, s'occupera de l'utilisation du réservoir et des oeuvres associées, de la récolte des contributions mensuelles des ménages et de la proprêté du terrain autour du réservoir. Les oeuvres comprennent toutes les structures autour des réservoirs, la pompe solaire qui fournit le réservoir, les panneaux PV et leur support et les tuyaux de refoulement liés à la pompe.
Chaque commission recevrà une allocation mensuelle de l'équivalent en CFA de Euro 5 pour lui permettre de subventionner de familles particulièrement pauvres ou en conditions provisoirement critiques qui leur rendent impossible le versement de leur contribution mensuelle entière.
Les commissions réservoir recevront en plus un paièment dans la monnaie locale SEL-LETS pour leur engagement et travail qu'elles pourront dépenser comme elles veulent. Puisque ce sont les femmes qui bénéficieront dans l'immédiat de plus de l'exécution du projet et de son administration, on prévoit que la plupart des membres des commissions réservoir soit femmes.
Les commissions réservoir seront constituées suivant la méthode Moraisienne. Leur forme pourra donc varier d'un endroit à un autre. Chacune des commissions réservoir nommera l'un de ses membres pour suivre la liaison avec les systèmes établis pour l'entretien des structures.
Les commissions réservoir seront responsables aussi des structures pour les études, de leur éclairage PV, et de la coordination du recyclage dans leur zone. Elles nommeront une personne, parmi ses membres, qui devrait s'occuper de la liaison avec le système SEL-LETS local.
Les installations en eau potable et d'assainissement auprès d'écoles et cliniques seront placées sous la supervision de commissions respectivement de professeurs et d'opérateurs qui rapporteront aux commissions réservoir où les écoles et cliniques se trouvent. La propriété de telles structures est placée au nom des commissions réservoir, avec l'accord des autorités de l'Education Nationale de la Santé Publique. Les coûts de telles structures, le remboursement du crédit relatif, et leur entretien sont compris dans les versements mensuels faits par les ménages.
De la même manière, l'éclairage et la réfrigération PV et les équipements pour le contrôle de la qualité de l'eau potable seront mis sous la supervision de la commission médique responsable de la fourniture en eau. La propriété en est également, avec l'approbation des autorités de la Santé Publique, mise au nom des commissions réservoir où les cliniques sont situées. Les commissions médiques rapporteront aux commissions réservoir. Le problème de la récolte d'ordures spéciales des cliniques devra être abordé séparément.
Les commissions réservoir convoqueront de réunions systématiques pour discuter des activités du système local SEL-LETS et des priorités pour la concession des micro-crédits.
Les commissions réservoir choisiront les commissions puits.
Les commissions réservoir nommeront une candidate de leur zone pour faire d'inspections auprès des ménages des installations sanitaires, d'assainissement, de la récolte d'eau pluviale, et des structures mises en place pour la cuisine. Les services de ces femmes seront payés en monnaie locale SEL-LETS. Elles recevront instruction au cours du atelier Moraisien qui s'occupera des structures sanitaires et leur installation et entretien.
-Chaque terrain puits/forage comprend:
-Le puits ou forage même
-L'installation de pompes manuelles de réserve
-La structure pour les aires de lavage
-L'enclos des systèmes PV
-Les structures des gardiens des structures PV
Les commissions puits, élues par les commissions réservoir, sont chargées de la supervision des structures communes de la fourniture en eau. Elles sont responsables de la gestion et de la propreté des aires de lavage, des alentours du puits, et des systèmes de pompage manuel. Elles contrôlent l'acces à la zone en particulier en cas de crise ou de désastre. Elles reçoivent une rétribution appropriée exprimée dans la monnaie locale SEL-LETS qu'elles peuvent dépenser comme elles mieux leur semble.
Puisque ce sont les femmes qui bénéficieront dans l'immédiat de plus de l'exécution du projet et de son administration, on prévoit que la plupart des membres des commissions puits soient femmes. Elles recevront instruction au cours du atelier Moraisien qui s'occupera des structures sanitaires et leur installation et entretien.
Un atelier Moraisien aura lieu dans le but de préparer l'organisation des Clubs de Santé et leur administration. Dans le cadre de l'Atelier, l'ONG préparera les animateurs du Ministère de la Santé et d'autres intéressés qui seront chargés des cours d'instruction aux Clubs memes et auprès des écoles. Les enseignants chargés de la supervision des cours aux écoles participeront eux aussi a l'atelier.
L'atelier préparera aussi une ou deux femmes au niveau de Commission Réservoir à la gestion des Clubs Santé.
Au cours de l'Atelier Moraisien pendant lequel les usines Beosite seront établies, elle fournira des instructions techniques sur la méthodologie de travail du matériel selon des dessins préférés des articles choisis pour la production.
Pour ce qui concerne la fabrication d'articles en Béosite pour des buts purement commerciaux, la EOS Consult négociera des accords commerciaux avec les usines.
Elles sont chargées des cours d'éducation à l'hygiène dans les écoles.
Le capital initial sera remboursé sur une période de 10 ans. Jusqu'au moment du remboursement, le coordinateur du projet retiendrà la responsabilité finale de l'entretien et de l'administration des oeuvres, malgré l'institution de structures autonomes au cours des ateliers Moraisiens. Cela signifie que le coordinateur aura toujours le devoir de se substituer aux structures créées pour l'administration et l'enretien au cas ou elles ne fonctionnent pas comme prévu, tout au moins jusqu'à l'exécution d'un atelier Moraisien succèssif. Les pompes et les structures installées auront une durée de vie supérieure a 20 ans.
Une fois que le capital initial a été remboursé après dix ans, les contributions continues des familles permettront la création d'un fonds important déstiné au remplacement à long terme des structures et/ou a leur extension. Ce fonds coopératif de développement continuera a être recyclé en forme de micro-crédits sans intérêts pour le développement de la productivité locale.
La propriété des installations pour l'eau, l'éclairage PV, l'assainissement, la réfrigération et les équipements pour l'analyse de l'eau potable placées dans les écoles et les cliniques passe aux commissions réservoir où les structures se trouvent.
La question de la propriété des services d'éclairage, d'assainissement et de réfrigération éventuellement placés dans de cliniques hors de la zone du projet mais offrant de services aux habitants de la zone meme devrait, le cas échéant, être discutée séparément.
Au cas où l'une des partis pense ne pas pouvoir respecter les échéances prévues, il est tenu à le dire au moment d'achèvement des détails du projet au début de la phase 2 des travaux. Le schéma pourra en ce moment être adapté aux exigences de livraison exprimées. Les participants sociaux et politiques confirmeront par écrite que l'argent et les permis qu'ils se sont engagés a fournir seront disponibles selon le schéma préparé.
Le projet est de nature coopérative, et les parties participantes et en particulier les bailleurs de fonds sont libres à imposer les procédures appropriées de rapport et de gestion qu'ils retiendront nécessaires. Telles procédures devront être les plus simples possibles à fin d'éliminer toutes restrictions bureaucratiques.
DESSIN DES STRUCTURES SEL-LETS
COMMENT FONCTIONNE UNE TRANSACTION SEL-LETS
Le but du projet est de créer de structures qui permettent un développement local rapide et durable.
Avant le démarrage du projet, le coordinateur négocierà un accord avec les autorités financières pour donner des assurances qu'aucune réduction de revenus impositifs n'aient lieu.
Les autorités fiscales définiront toutes les activités et transactions conduites dans le cadre des systèmes SEL-LETS comme non commerciales, donc pas sujettes a impôts.
Le projet est basé sur un moratorium impositif d'au moins 20 ans sur toutes les activités et transactions SEL-LETS.
Suite a l'échéance du moratorium, les concepts de base suivants seront appliqués:
-1. Les échanges SEL-LETS là où un membre aide un ami ou bien donne exécution d'une tâche occasionnellement (donc pas de façon professionnelle) ne sont pas imposables.
-2. Les échanges SEL- LETS qui ne font pas partie des activités commerciales normales du fournisseur ne sont pas imposables.
-3 L'expression "activités commerciales normales” sera interprétée de la façon la plus avantageuse aux usagers.
-4. Les échanges normaux SEL-LETS de là part des entreprises sont imposables.
-5 Tous les frais des entreprises sont appliqués en réduction du montant imposable.
-6. Seulement les revenus nets provenant des échanges SEL-LETS faites par les entreprises sont sujets aux impôts.
Les ménages remboursent le crédit sur une période de dix ans. après 10 ans ils auraient rembourses Euro 3 par mois sur 120 mois ou bien 10 ans. Leurs versements sont, pourtant, effectués dans la monnaie formelle locale, le CFA.. Au cas où le CFA se dévaluera contre le dollar USA par inflation ou d'autres mesures financières, le montant dans le fonds coopératif de développement représentant le total des remboursements effectués sur les 10 ans ne suffira plus au remboursement entier du crédit originaire. Cette situation est du tout au-dela du contrôle des parties au projet et en particulier des usagers.
Une décision sur comment ce risque sera couvert doit donc être faite au moment du financement du projet. Le crédit sans intérêts doit être exprimé dans la monnaie formelle locale, le CFA, ou en Euro?
Crédit en CFA
Lorsque le crédit est exprimé en CFA, la banque extérieure doit obtenir l'accord du bailleur de fonds externe à ce que le montant au moment du remboursement puisse être inférieur à la valeur originaire exprimée en Euro.
Il y a quatre possibilités:
1) Les bailleurs de fonds ou leurs gouvernements confirment formellement leur disponibilité à accepter ce risque et d'autoriser l'amortissement de la différence en forme de don.
2) Les bailleurs de fonds acceptent un prolongement de la période pour le remboursement jusqu'à ce que le montant total dans le fonds coopératif ait la valeur exprimée en Euro de du crédit originaire. Ceci peut porter à une situation “win win” car le montant disponible pour le recyclage des micro-crédits resterait sur un niveau élevé pendant une période plus longue. En considération des versements mensuels additionaux les usagers bénéficieront d'un montant supérieur en forme de micro-crédits.
3) Les bailleurs de fonds demandent le remboursement du montant disponible dans le Fonds Coopératif au moment de l'échéance et que la différence soit accumulée pendant les mois suivants jusqu'à ce que l'équivalent exprimé en Euro ne soit rejoint. Cette solution est négative aux usagers lesquels, pendant une période plus ou moins longue selon l'inflation qui aura eu lieu pendant les dix ans précédents, ne pourront plus bénéficier de micro-crédits recyclés, et le développement continu local subirait un ralentissement au point meme de s'arreter.
4) Les bailleurs de fonds demandent le remboursement du montant disponible dans le fonds coopératif de développement au moment de l'échéance du crédit, mais sont disponibles a réinvestir l'éventuelle différence pour une deuxième période de dix ans. Ceci porterait à une réduction des fonds à disposition des usagers pour le renouvellement et/ou extensions de leurs structures capitales a l'échéance de 20 ans, mais n'aurait aucun effet négatif sur le développement continu aux termes du projet.
Crédit exprimé en Euro
Lorsque le crédit est exprimé en Euro, serait-il nécessaire d'indexer les remboursements mensuels au taux d'échange courant entre le CFA et le Euro? Comment est-ce on déciderait chaque fois le montant mensuel effectivement remboursable et qui en serait responsable? Comment est-qu on en donnerait communication chaque mois aux usagers?
Meme au cas d'indexation des remboursements aux taux d'échange variables entre la CFA et le Euro, le montant total remboursé par les usagers sur les dix ans pourrait résulter également inférieur à la valeur du crédit originel. En effet, l'indexation aurait lieu progressivement sur les dix ans, mais le taux d'échange applicable au moment du remboursement serait celui de ce jour-la. La différence entre la valeur du crédit originel et le montant accumulé sur les dix ans serait normalement moins qu'au cas d'expression du crédit en CFA, mais l'une d'entre les quatre options présentées ci-dessus y devrait comme meme être appliquée.
Le coordinateur est tenu à faire assurer, au cas qu'il y existe la possibilité, les structures capitales installées contre les phénomenes naturels Actes de Dieu telles la foudre, les ouragans ou les tremblements de terre. Il est en général difficile de les assurer contre la perte ou l'endommagement causé par Acte d'Autorité Politique ou militaire, la guerre civile, et les greves. Meme s'il y eût telle possibilité, le coût de l'assurance serait tellement élevé qu'il constituerait une fuite financière continue de la zone du projet, ce qui est exactement ce que le projet cherche a combattre.
Les conséquences au cas de perte ou endommagement des structures capitales avant le remboursement du crédit originaire doivent donc être discutées au moment du financement du projet.
Les partenaires bénéficiaires du projet sont pauvres, tandis que la perte ou l'endommagement dont il s'agit de causes au-dela de leur contrôle. Demander a ces gens pauvres de rembourser un crédit à distance de 10 ans pour de structures capitales qu'ils auraient perdues pour des raisons au-dela de leur contrôle est en contradiction profonde avec les buts a bref et à long terme du projet. Dans de telles circonstances les bailleurs de fonds pourront avoir à disposition une forme d'assurance à couverture de tels évenements. Dans ce cas, ils devraient, a leurs frais propres et sous forme de don, s'assurer contre les risques en question.
Au cas toutefois d'absence d'une telle couverture, les bailleurs de fonds devraient accepter, en présence de perte ou endommagement aux structures capitales du a de causes au-dela du pouvoir et contrôle des usagers, que le crédit sans intérêts soit converti en don et les usagers libérés de leurs obligations contractuelles.
Normalement, au moment de la perte ou l'endommagement pas assuré des structures capitales, les usagers auraient déjà fait des versements dans le fonds coopératif de développement et donc remboursé une partie du crédit meme. Les bailleurs de fonds sont tenus, avant l'entrée en vigueur de l'accord de financement, a dire si les fonds déjà remboursés au moment de la perte ou de l'endommagement en question:
Doivent être réutilisés pour le remplacement des biens en question ?
Doivent être remboursés à là fin de la période de dix ans comme originairement prévu ?
Doivent être remboursés tout de suite ?
Sujet toujours à une analyse de la situation politique, s'ils doivent être réintégrés par un nouveau crédit permettant le remplacement des structures capitales et la remise en activité du projet ?.
Horizontal, par exemple à l'intérieur des systèmes SEL-LETS, entre les différents systèmes SEL-LETS, entre les commissions réservoir, et entre les commissions puits
Une combinaison des deux par exemple à travers d'une coopération étendue avec les stations radio locales.
Un website propre du projet principalement pour la fourniture d'informations pour les activités dont au point b) et pour là participation générale aux informations prévue au point (c)
- Bureaux de traduction établis avec les systèmes de micro-crédits sans intérêts à fin de rendre compréhensibles aux populations locales des informations pouvant les intéresser.
- Groupes d'activité opérant dans le cadre des systèmes SEL-LETS avec les parties dont au point a) tels par exemple les Clubs de Santé, de groupes d'acteurs
- Les écoles, l'information et cours pour les enfants et, éventuellement, pour les adultes.
- Informations en sortie à travers de websites culturaux et économiques ( voir les expériences récentes en Inde), ou de groupes d'intérêt voulant faire connaître leurs activités culturelles et/ou leurs produits au monde extérieur, indépendamment ou à travers les bureaux d'information.
Les memes usagers auront besoin d'instruction sur comment mieux recycler leurs urines et, plus tard, leur excréta composté. Des recommandations de base seront établies pendant les ateliers organisatiionaux bien que les individus, les commissions réservoir, ou le coordinateur meme pourront obtenir l'aide de consultants comme prévu au point b). Des structures coopératives d'inspection comme celles prévues pour l'hygiène devront être mises en oeuvre afin que les principes puissent être correctement appliqués.
La première série de tels achats sera normalement couverte par le crédit originaire sans intérêts. Puisque le crédit est payé en dollars USA ou d'autre monnaie internationale et converti dans la monnaie locale pour l'exécution du projet, leur ré-conversion en monnaie internationale ne devrait pas poser de problèmes.
Le montant de la valeur de biens de production nécessaires pour le projet pourrait toutefois arriver à plusieurs fois (5 ou 6 fois de plus) la valeur du crédit originaire exprimé en monnaie internationale, car l'argent disponible est recyclé de facon continue.
Une condition préalable pour la concession d'un micro-crédit aux termes du Modèle est, en générale, que le bénéficiare puisse au début vendre quelques'uns des ses biens et services hors de la zone du projet pour gagner l'argent formel pour pouvoir rembourser son crédit dans la monnaie nationale. Le bénéficiaire fait l'exportation de biens ou services hors de la zone du projet, mais pas nécessairement hors des frontières nationales. Puisque les biens de production devront fréquemment être importés dans la République du Benin, une situation de fuite financière d'argent formel national a lieu à couverture de la valuta internationale nécessaire a l'achat des biens de production. Telle fuite financière n'est pas favourable, bien qu'elle puisse partiellement être équilibrée par l'augmentation de la production nationale portant à une exigence réduite d'importation de marchandise de l'étranger. La fuite financière en question ne peut d'ailleurs être completement équilibrée que lorsque la zone du projet puisse progressivement exporter directement suffisament de biens et services hors les frontières nationales pour gagner la valuta étrangere nécessaire à faire face au coût de ses importations. Il est improbable que cela puisse avoir lieu pendant les premières phases d'une application. Le gouvernement local devra par conséquence, accepter au moment de l'approbation d'un projet q'une perte financière provisoire aura lieu pendant les premières phases du projet. Le Ministère des Finances devra assurer flexibilité administrative en autorisant la conversion de monnaie formelle locale en valuta étrangere nécessaire a l'achat de biens de production. Refus du Ministère de le faire porterait dans la pratique a de retards sérieux de l'exécution du projet. Le plus rapidement les fonds du projet peuvent être recyclés le plus rapidement la zone du projet se développera. Le coordinateur du projet, d'ailleurs, est tenu a chercher a réduire la fuite financière de monnaie formelle locale en achetant la ou possible les biens de production au Benin, ou ceux qui y ont déjà été importés.
Le schéma suivant assurerà un bilan import/export zero du projet pour les finances nationales pendant l'exécution du projet, et un crédit permanent à long terme:
Premières deux années : zero
Troisième année, export aumoins 35% de la valeur importée
Quatrième année, export aumoins 50% de la valeur importée
Cinquième année, export aumoins 75% de la valeur importée
Sixième année, export aumoins 100% de la valeur importée
Septième annee, export aumoins 125% de la valeur importee
Huitième année et années suivantes, export aumoins 150% de la valeur importée.
Les animatrices et les matériaux à utiliser seront préparés au cours d'un atelier organisatif. Les structures, les règlements et les aspects administratifs des Clubs seront également définis au cours d'ateliers organisatifs.
L'annexe 7 donne des détails de base des cours en question. Cette information est sujette à l'adaptation aux exigences de la zone de Koulikoro exprimées par les populations.
Les Clubs de Santé continueront à se rencontrer meme après les cours. Leur rôle est indispensable au succès du projet, car ils servent comme forum pour l'identification des exigences des communautés, pour le planning et l'implémentation des oeuvres, et au développement d'un sens d'unité et coopération essentielle au succès du projet. Les Clubs constituent une plate-forme pour l'organisation des femmes qu'elles puissent participer activement aux travaux pendant les réunions au niveau de commission réservoir, exprimer leurs voix en bloc, et occuper de positions administratives d'importance dans les différentes structures. Ils nommeront au moins une de ses membres a se préparer a jouer le rôle d'inspectrice des installations sanitaires, de fourniture en eau et de recyclage des ordures des ménages.
Les Clubs exprimeront aussi de propositions pour la discussion d'aspects touchant l'hygiène et la santé en général pas encore traités, pour l'approfondissement ultérieur de ceux déjà discutés, et pour un système de rappels qui tienne compte des exigences particulières des nouvelles générations et en particulier les jeunes filles.
Les Clubs serviront de centre de contrôle fondamentale de la santé des enfants. Un système d'inspection des installations individuelles d'assainissement, de fourniture en eau et de recyclage des ordures auprès des ménages sera établi. La qualité de l'eau potable disponible sera sujette au contrôle systématique effectué auprès d'une clinique locale utilisant équipements fournis par le projet.
Des cours systématiques en hygiène seront introduits dans toutes les écoles dan la zone du projet. Ils auront le support des autorités de la Santé Publique et de l'Éducation Nationale. Les cours seront tenus pendant les heures scolaires normales sous la supervision des commissions des enseignants.
DESSIN DES STRUCTURES PROPOSÉES POUR LA RÉCOLTE DES ORDURES
DESSIN D'UNE TOILETTE À COMPOSTAGE À SEC
Le système est basé sur la séparation de l'urine, de l'excréta, des eaux usées et des ordures.
Dans les zones urbaines, et en particulier à Koulikoro, lorsque le ménage n'a pas de jardin, l'urine et les eaux usées peuvent être recyclés comme fertilisant pour de jardins verticaux fabriqués de blocs en Beosite (R) dans le cadre des systèmes SEL-LETS locaux.
Les systèmes sanitaires seront dans la plupart des cas individuels au niveau de ménage selon les exigences et les habitudes des usagers. On prévoit aussi l'éventuelle construction de toilettes publiques par exemple dans les places des marchés. La gestion de ces structures sera mise dans les mains d'entrepreneurs préparés pendant les ateliers organisationaux.
Une petite construction-annexe ou salle sanitaire comprendrà trois réservoirs construits en Beosite(R). L'un en sera pour l'urine. Les deux autres pour le compostage aérobic de l'excréta. Les structures de support des chambres, les urinoirs pour les hommes et les toilettes memes seront fournis par les unités locales de production d'articles en Beosite(R) travaillant dans le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS. La construction des chambres et l'installation des systèmes seront mises en exécution par de constructeurs individuels ou de coopératives locales travaillant dans les systèmes de monnaies locales SEL-LETS formées à travers un atelier organisationnel.
Presque le système sanitaire peut entier peut être mis en oeuvre dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS avec 100% de valeur ajoutée locale et sans besoin d'argent formel.
Les toilettes seront équipées de moyens de lavage pour l'hygiène personnelle.
Une petite quantité de chaux vive, de cendre, ou de sciure pourrait être ajoutée au réservoir de l'urine une ou deux fois par jour et a l'excréta. Le contenu du réservoir d'urine peut être vidé en tout moment. Un mélange d'une part urine et 10 parts eau (usée) peuvent être utilisées directement pour l'arrosage des verdures et les arbres fruitiers et la fertilisation de la terre. Ce produit important de bonne qualité est capable de redoubler la production d'un jardin de ménage. Un ménage a 5 membres produit 25 m3 de ce mélange fertilisant par an environs.
Les ménages qui ne veulent pas ou ne peuvent pas disposer de leur urine demanderont à d'opérateurs entrepreneurs de le faire dans le cadre des systèmes SEL-LETS. On prévoit en particulier un tel service dans la ville de Koulikoro où les ménages peuvent manquer soit d'un jardin soit d'un toit plat pour un jardin vertical.
Pour ce qui concerne le système à double réservoir de compostage de l'excréta, un réservoir aérobic est utilisé jusqu'à ce qu'il soit rempli. Il est fermé et laissé a se composter pendant les 12 mois suivants, jusqu'à ce que le deuxième réservoir ne soit rempli. a ce moment on vide le premier réservoir dont le contenu est devenu de la terre au compostage saine et sans odeur de valeur pour l'aération de la terre (soil conditioning). On recommence le cycle avec le premier réservoir, en laissant le deuxième a se composter.
Le compostage se réduit à une brouettée par personne adulte par an. Les ménages ne pouvant ou ne voulant pas disposer du compostage elles-memes pourront le faire à travers les systèmes SEL-LETS comme pour l'urine. Le compostage pourtant doit avoir lieu au niveau de ménage afin d'éviter tout risque de contamination ambiante, des eaux, de la terre et de maladies aux personnes.
Les matériaux organiques autres que l'urine et l'excréta seront compostés dans de boîtes de compostage simples construites et fournies dans le cadre des systèmes SEL-LETS. Ces matériaux organiques pourront aussi être pris en charge par d'entrepreneurs sous les systèmes SEL-LETS. Cependant, une poule seule peut consommer les restes de verdure et de repas produit par un ménage. 40 poules au niveau de commission réservoir offrent déjà l'occasion pour créer une petite entreprise.
Dans les zones rurales, les eaux usées provenant de la cuisine et des activités domestiques peuvent être recueillies dans un réservoir en Beosite et distribuées dans le jardin une fois par jour, en évitant la formation de concentrations d'eaux stangnantes. Comme déjà dit elles peuvent d'ailleurs aussi être ajoutées a l'urine.
Les usagers qui n'ont pas la possibilité de disposer de leurs eaux usées directement pourront se servir des structures de récolte prévues dans le cadre des systèmes SEL-LETS. Dans les zones urbaines, et en particulier dans la ville de Koulikoro, il se peut que les eaux usées doivent être prises en charge chaque jour (éventuellement avec les urines) et emportées en campagne ou elles peuvent être directement recyclées. Ces travaux seront exécutés dans le cadre des systèmes SEL-LETS.
Les ordures solides non-organiques seront recyclées par des centres de recyclage constitués dans le cadre des systèmes SEL-LETS, créant encore plus de valeur ajoutée locale. Dans les communautés plus grandes, comme Koulikoro, les centres pourront s'y spécialiser. Les frais de la récolte des ordures dépendront du matériel en question. La récolte de matériaux plus difficiles ou dangereux pour le milieu coûtera plus chere (mais toujours dans les monnaies locales SEL-LETS) que celle des matériaux normaux. L'éventuelle récolte de restes médicales de cliniques sera objet d'une négociation à part.
Des services appropriés d'assainissement, cas échéant, dans les écoles et les cliniques dans la zone du projet, sont compris dans le projet de base. L'établissement du système entier de récolte des ordures organiques et solides ci-dessus prévu sera objet d'ateliers organisationaux suivant le système du brasilien Clodomir Santos de Morais.
Pour des références utiles pour des informations sur les systèmes sanitaires de compostage à sec avec séparation d'urine et excréta voir:
a) Winblad Uno et al, "Ecological Sanitation", SIDA (Swedish International Development Cooperation Agency), Stockholm 1998. ISBN 91 586 76 12 0
b) Del Porto David & Steinfeld Carol, "The composting toilet system book", CEPP (Center for Ecological Pollution Prevention), Concord Massachusetts 1999. ISBN 0-9666783-0-3
c) Sawyer Ron (editor), "Closing the Loop - Ecological sanitation for food security", SIDA 2000. ISBN 91-586-8935-4
Une alternative pratique à l'utilisation du béton est offerte par une technologie moderne telle le Beosite(R). Des unités de production d'articles en Beosite(R) peuvent être établies là où existent des sources locales de gypse (CaSO4 + H2O) ou anhydrite (CaSO4 + 1/2 H2O), qui sont très communes dans toutes les régions du monde. Avec le Beosite on peut fabriquer des réservoirs hygiéniques, toilettes, matériaux pour puits et de nombreux autres produits économiques et durables. Il s'agit d'une technologie néerlandaise qui peut être transférée très facilement à la région de Koulikoro. La technologie est disponible gratuitement pour le développement exécuté en bonne foi.
Les unités de production de produits en Beosite peuvent faire une grande contribution à l'économie régionale suite à l'achèvement de l'installation des structures prévues dans ce projet. Elles devront d'abord produire la plupart des produits nécessaires au projet meme. Puisque de tels produits sont faits avec 100% de valeur ajoutée locale, ils peuvent être fabriqués, installés, et maintenus dans le cadre des systèmes de monnaies locales sans avoir besoin d'aucun argent formel.
Les unités de production en Beosite(R) resteront donc des structures industrielles permanentes. Par la suite, elles pourront fabriquer par exemple des structures portantes pour les habitations en substitution du bois et d'autres matériaux importés dans la zone, contribuant soit à la réduction de la déforestation soit a l'élimination de la fuite financière. Le matériel peut meme être adapté pour la protection des constructions traditionnelles.
On se servira du Beosite (R) d'ailleurs aussi pour la fabrication de foyers de cuisine à rendement élevé, capables d'une résistance thermique jusqu'à 500 degrés C. Le recyclage de la fumée autour de la marmite sera incorporé dans le dessin qui prévoit une amélioration importante des conditions sanitaires dans les cuisines des ménages en éliminant la fumée dans l'environnement et le risque de feu et de blessures domestiques. Les foyers pourront être portés à main avec de l'eau bouillante dans la marmite et avec du feu actif sans risque de provoquer de blessures. Ils pourront fonctionner avec tous les combustibles. Le projet prévoit pourtant la fabrication au niveau local de mini-briquettes faites à partir de déchets locaux et de bio-masse cultivée localement a cet effet.
Le Beosite (R) pourrait être incorporé dans la construction de foyers solaires fabriqués aussi dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS au cas où la préparation des aliments de jour ne contraste pas les traditions locales.
Le coût très modeste des unités de production Beosite (R) est couvert par une voix à part au bilan, où il a la forme d'un crédit sans intérêts d'une durée de trois ans. Le coût de la préparation des toutes premières moules pour chaque produit peut attendre a Euro 7000 la piece. La gamme de produits que chaque unité de production pourrait construire sera, donc, au début plutôt réduit. Priorité sera accordée aux produits nécessaires a l'exécution du projet. Chaque unité de production ne se spécialisera dans la production que de deux ou trois articles. Copies succèssives des moules sont très économiques à faire.
Le système entier de gestion du procédé de production des articles en Beosite (R) à partir de la gestion des dépôts de gypse/anhydrite, la construction des usines, la production des articles et leur installation sera établie pendant des ateliers organisationaux suivant la méthode de Clodomir Santos de Morais, pour lesquels on a prévu une voix à part au bilan.
Les détails seront décidés pendant les ateliers memes. On prévoit toutefois que les unités de production d'articles en Beosite soient a contenu très intensif pour ce qui concerne là main-d'œuvre et très réduit pour ce qui concerne les investissements en capital pour les équipements. Les produits peuvent être en effet fabriqués manuellement sans machines, avec une qualité de finissage occidentale.
L'annexe 6 contient d'autres informations sur le procédé Beosite (R).
DESSIN DES STRUCTURES DE FOURNITURE EN EAU POTABLE
La consommation d'eau dans la zone du projet est actuellement parfois réduite à 20 litres par personne par jour. L'eau est obtenue auprès de forages (pompes villageoises) et puits. Les familles n'ont pas d'acces à un service d'adduction d'eau.
Il n'y ont déjà que 12 puits et 18 forages bien distribués dans la zone du projet, fréquemment distants les uns des autres 10-15 kilomètres. Le niveau prévu des nappes d'eau est d'habitude (?????)mètres environs. Le but du projet est de porter de l'eau potable entre une distance maximum de 200 mètres des habitations des usagers.
Voir à l'annexe 2 section 2.8 pour détails complets sur les installations individuelles.
Le projet prévoit aussi un système généralisé de récolte des eaux pluviales au niveau des ménages à fin d'augmenter la quantité d'eau disponible directement aux familles pour les applications secondaires telles le lavage, la lessive, et la toilette personnelle.
Le système prévu de recyclage des urines et des eaux usées de ménage, pourront emporter quelques 25 m 3 d'eau par an par ménage pour la fertilisation et l'arrosage des petites cultures individuelles ( à côté des demeures ou éventuellement sur les toits plats) .
Le système de fourniture en eau sera décentralisé. Des puits à grand diamètre seront creusés utilisant de main-d'œuvre, de matériaux et de méthodes de construction locale à fin que tous les travaux puissent être réalisés dans les cadres des systèmes de monnaie locale SEL-LETS.
De 6 à 9 pompes solaires immergibles seront installées dans chaque forage à 8 m diamètre intérieur. On recommande l'utilisation des pompes a pistons a axe horizontale (voir l'annexe 4 pour en avoir une description complete) car elles ont été développées justement pour les pays en voie de développement avec de caractéristiques particulières qui permettent la distribution de l'eau potable sur de grandes distances et a hauteurs d'élévation importantes. Chaque pompe livrera eau à un réservoir servant une communauté de 200 personnes environ. Le puits constitue le moyeu du système de fourniture en eau. Les tuyaux de refoulement ses rayons.
Chacune des écoles de la zone recevra au moins un réservoir, éventuellement de plus selon le nombre d'élèves. Les centres d'alphabétisation se qualifieront eux aussi a de fourniture en eau potable selon leur utilisation. Les centres de Santé Communautaire, pour redoubler leur sécurité en eau potable, pourront recevoir selon leur frequence d'utilisation deux systèmes indépendants l'un a l'autre.
On préfere les systèmes de pompage solaire à cause de leur coût extrèmement réduit d'entretien et à cause de la grande pression dont elles sont capables, par exemple a fournir de l'eau d'un puits au fonds d'une vallée à un village sur une colline à une distance de plusieurs kilomètres. Chaque puits sera en plus doté d'un système de pompes manuelles de réserve placées à côté du puits (voir a l'annexe 5 pour une description complete des pompes manuelles préférées).
On prévoit que les pompes manuelles puissent être fabriquées localement en Beosite. Elles fourniront de l'eau potable aux communautés pendant de longues périodes, de mauvais temps ou au cas de crise ou désastre. Cas échéant, ou la structure locale le demande, les puits seront équipés aussi d'une aire de lavage communal où les femmes pourront faire la lessive.
La fourniture en eau potable prévoit au moins 25 litres par personne par jour. La quantité d'eau effectivement disponible dans chaque communauté variera selon la profondeur du forage, l'élévation du lieu, l'emplacement du réservoir et, là distance horizontale entre le puits et le réservoir. On prévoit des moyens de 40 litres par personne par jour.
Quand on se sert de l'énergie solaire, de périodes de temps plus ou moins mauvais où les pompes débiteront moins d'eau ou meme pas d'eau du tout doivent être prises en considération. Les réservoirs doivent donc avoir une capacitation suffisante pour la fourniture minimum en eau prévue (25 litres par personne par jour) pendant trois jours. Chaque réservoir fournira moyennement 200 usagers environs. Le débit retenu nécessaire pour donner 25 litres par personne par jour a 200 usagers sur trois jours est 15 m3 , ce qui est la dimension prévue des réservoirs
Au cas où les usagers aient besoin de supplémenter leur fourniture en eau, ils pourront se servir des pompes manuelles placées à côté de chaque puits.
Le projet prévoit en plus l'installation d'un système de recueil de l'eau pluviale pour les applications qui ne demandent pas de l'eau potable. Le recueil de l'eau pluviale est actuellement pratiqué dans la région, donc l'habitude de le faire existe déjà. Il y a en moyenne au moins 1200 mm de pluie par an. Les maisons ont normalement pour dimensions de 3.5 m x 3 m, ave une superficie des toits et, donc, d' au moins 15 m2, suffisante, avec une préipitation moyenne de 700mm par an, pour capter 14 m3 par an. Tenant toujours compte de la distribution saisonnière de la pluie et de son intensité pendant la période des pluies, de bonnes marges pour supplémenter la fourniture en eau existent.
En ce qui concerne le recueil des eaux pluviales pour les applications agricoles on prévoit sa réalisation sur initiative des entrepreneurs locaux sur petite échelle avec de systèmes de réservoirs en Beosite et la construction de petits bassins de stockage. Le but de ces travaux n'est pas de créer un système étendu d'irrigation, mais de donner la possibilité d'un prolongement limité à la saison de croissance. Les agriculteurs devraient en avoir de meilleures marges de sécurité pour leur production et la possibilité de cultiver “cash crops” a valeur ajoutée additionnelle utilisant l'irrigation a gouttes.
Les systèmes prévus de fourniture en eau seront mis en place à travers d'ateliers organisationaux suivant la méthode Moraisien dont a l'annexe 2.
LES STRUCTURES
LE MOUVEMENT FINANCIER
L'UTILISATION DU FINANCEMENT
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
Le projet sert essentiellement à la création de structures sociales. Le contenu détaillé des différents aspects du projet est élaboré avec les usagers eux-memes et mis en exécution pendant les ateliers organisationaux Moraisiens. Ce sont les usagers qui décident ce qu'ils veulent faire. Ils mettrent les ouvrages en exécution, les font fonctionner, les maintiennent, les paient et en deviendront les seuls propriétaires. On met en oeuvre une culture de maintenance durable avec de très forts encouragements au développement local.
Quelques structures à créer pendant les ateliers sont les Clubs de Santé, les structures des monnaies locales, les fabriques avec distribution et installation des produits en Beosite, les systèmes d'installation, entretien et administration des structures de fourniture en eau, les structures pour le recyclage des ordures organiques et non, les structures pour là bio-masse nécessaire pour les foyers, la banque locale et le système de micro-crédits, le fonctionnement des commissions au niveau de réservoir et de puits.
Les micro-crédits sans intérêts fourniront de l'argent formel nécessaire au développement de la productivité locale. Les autres initiatives auront lieu dans le cadre des systèmes de monnaies locales institués. Le capital disponible pour le recyclage d'argent formel en forme de micro-crédits est constitué par:
a) Une part du crédit originaire jusqu'à u moment où on n'en aura pas besoin
b) Les remboursements mensuels du crédit (Euro 3 par ménage de personnes par mois).
c) Les remboursements des Micro-crédits memes.
d) Le fonds d'entretien à long terme.
e) Le fonds pour le remplacement des biens en capital du système, qui s'accumulera suite à la période décennale initiale et le remboursement totale du crédit sans intérêts .
Par exemple, lorsqu'une femme ait besoin d'une machine à coudre pour faire de vetements, elle aura besoin d'argent formel pour acheter la machine. Cet argent lui sera mis à disposition en forme d'un micro-crédit sans intérêts. Elle vendra quelques-uns des vetements hors du système local SEL-LETS pour gagner l'argent formel nécessaire au remboursement de son crédit. Elle vendrait là partie restante de sa production dans le cadre du système de monnaie locale. Main à main qu'elle rembourse l'argent formel dans le fonds Coopératif de Développement, l'argent est tout de suite prêté a autre opérateur à fin que l'argent originaire puisse être recyclé systématiquement au niveau local.
L'établissement de systèmes de monnaie locale SEL-LETS pour faire face au manque chronique d'argent “formel” dans la région de Koulikoro est à la base du projet. Les systèmes SEL-LETS créent d'unités locales d'échange pour les biens et les services produits localement. Ils éliminent à la base les problèmes souvent cités tels que par exemple:
"Il n'y a pas d'argent pour payer la préparation des comptes pour l'eau utilisée”
"Il n'y a pas d'argent pour la récolte des contributions mensuelles”
"Les usagers n'ont pas d'argent pour payer leurs installations sanitaires”
Souvent tout ce qu'on a besoin est un système de transfert de biens et de services locaux sans avoir besoin d'argent “formel”.
On propose que toute personne qui ait l'âge minime pour quitter le système scolastique soit enregistrée comme membre des systèmes SEL-LETS locaux dans la région de Koulikoro, car tout le monde pourrait en dériver de bénéfices d'initiatives pour la communauté exécutées dans le cadre du projet. Là participation active aux transactions dans la monnaie locale est, toutefois, en principe volontaire sauf pour celles réalisées pour le projet meme. L'éclairage PV pour les études, par exemple, serà financé au niveau de commission réservoir, et payée par les usagers du territoire de la commission réservoir. D'autres activités telles la réafforestation ou la reconstruction des places des marchés pourront bénéficier la communauté entière, et chaque membre (adulte) de la communauté devrait payer la propre quote. L'adhésion obligatoire aux groupes SEL-LETS est d'ailleurs nécessaire lorsqu'on achete ou vende de biens communs, par exemple du bois de forets de propriété collective.
La plupart des transactions SEL-LETS sont ouverte à la négociation libre entre les partis intéressés. On crée donc les conditions pour un véritable marché ouvert et compétitif dans le cadre d'un système financier global coopératif, sans intérêts et sans inflation.
Beaucoup de biens et services, ceux fournis par les Clubs de Santé par exemple, ou bien ceux nécessaires à la construction des services en eau potable et de la sanitation peuvent être fournis en monnaie locale SEL-LETS.
Pour d'autres informations sur l'organisation des systèmes SEL-LETS voir à l`annexe 1. La constitution des systèmes de monnaies locales SEL-LETS demande un effort organisatif très important. Elle s'effectuera à travers d'ateliers organisationaux suivant la méthode Moraisienne. On créerà trois systèmes:
a) Le système de Meguetan-Koulikoro, avec une population de 16977 (district) plus 28377 (ville)
Dans cette zone on parle le (baramba ???????????)
b) Le système de Koula-Doumba, ave un population de 19595.
Dans cette zone on parle le (?????????)
c) Le système de Sirakorola, ave une population de 26849.
Dans cette zone on parle le (?????????)
On commencera avec les ateliers pour la formation des structures administratives zone par zone:
a) Identification et préparation cadres
b) Rédaction des statuts
c) Enregistrement des membres
d) Commencement axes transactions
Les trois systèmes auront les memes bases de calcul de leur valeur. Les trois monnaies seront donc interchangeables entre elles, sujet toujours au contrôle des responsables qui devront s'assurer qu'il n'y a pas de fuite financière d'un système a l'autre.
La valeur de référence des monnaies locales sera décidée pendant les ateliers. Cependant celle préférée est basée sur la valeur perçue d'une heure de travail.
Un système d'éclairage pour les étudiants sera installé une fois une salle d'études a été construite, dans le cadre du système SEL-LETS local, au niveau de la commission réservée. Son coût sera à la charge de tous les membres répondant à la commission réservoir en question.
La réserve du bilan dont de la phase 4 du projet prévoit l'installation de 501 systèmes.
L'achat d'un appareil TV fonctionnant à énergie solaire pour les salles d'études dépendra de la décision des commissions réservoirs locales qui devront évaluer la quantité de matériel éducatif disponible dans les langues locales (le bariba et le nagot) et si leur salle d'études offre la sécurité nécessaire contre le vol et contre les éléments.
Les commissions réservoir dans les villages éventuellement branchés au réseau électrique décideront s'ils veulent y participer eux aussi. L'installation d'éclairage PV dans les écoles dépendra des discussions qui auront lieu au niveau des commissions réservoir où les écoles se trouvent.
On a exprimé le besoin au niveau local de cours d'instruction sérale, donc de la nécessité d'éclairage dans une ou plusieurs salles de classe des écoles. On n'a pas toutefois d'indications détaillées des exigences réelles, qui devront être discutées au niveau des commissions réservoir avec les populations. Étant donné la quantité d'écoles dans la zone (a l'exclusion de celle supérieure à Koulikoro ?????) ne sont pas branchées au réseau électrique, l'éclairage des écoles sera couvert des réserves du bilan.
Pour ce qui concerne les éventuelles exigences de réfrigération de vaccins et médecines, la zone ne compte actuellement que huit centres de santé, dont trois déjà branchés au réseau électrique local. Le projet prévoit la fourniture, au cas échéant, d'éclairage PV, de systèmes sanitaires, et de moyens de réfrigération de vaccins et médecines au moins aux cinq centres dépourvus d'électricité.
Les commissions réservoir détermineront les priorités sociales pour la distribution progressive de telles structures, par exemple par tirage au sort. Les fonds du projet ne suffisent pas a fournir de telles structures directement a tout le monde. Le fonds du bilan ne suffit en effet pour que 200-300 systèmes justement pour lancer le plan.
La vitesse de distribution des systèmes dépendra de la période du remboursement des crédits. Une famille habituée à verser le Euro20-30 par mois pourrait en effectuer le remboursement utilisant ses épargnes en deux ans. Une famille plus pauvre aurait besoin de plus de temps.
Le commencement de la distribution des systèmes solaires domestiques est prévu à la (dernière) phase 4 des travaux. Puisque plusieurs activités actuellement sources de fuites financières de la zone du projet auront lieu dans les monnaies locales, il est possible que les familles aient plus d'argent formel disponible qu'auparavant. En tel cas, elle pourrait former de coopératives d'achat de systèmes SHS au niveau de commission réservoir où chaque famille verse un montant (par exemple) d'Euro10 par mois dans un fonds coopératif d'éclairage solaire, ce qui permettrait à une famille sur 40 a installer un système tous les 4-6 semaines. Cela signifie que chaque ménage devrait être dotée d'un système solaire à distance de 4-5 ans de la naissance de la coopérative portant a l'élimination de fuites financières de la région dues à l'éclairage domestique en 6-7 ans.
La fuite financière grave due à l'utilisation d'appareils radio inefficients à bacteries pourra être terminée à travers l'utilisation d'appareils radio mécaniques et/ou d'appareils à rendement élevé a bacteries rechargeables. On devrait pouvoir couvrir les prix de tels appareils avec les épargnes réalisées au cours d'une année.
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DÉPENSE LE SEED LOAN ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE : Voix de bilan 1-21
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE : Voix de bilan 22-58
DÉPENSES DU PRÉMIER TRIMESTRE
DÉPENSES DU DEUXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU TROISIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU QUATRIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU CINQUIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SIXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SEPTIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU HUITIÈME TRIMESTRE
DERNIÈRES DÉPENSES
Le projet serà financé par un crédit sans intérêts pour une période de 10 ans. Les ménages rembourseront l'Euro 3 par ménage de 5 par mois, qui servira:
- au remboursement du crédit meme. Jusqu'à l'expiration de la période de 10 ans, l'argent remboursé chaque mois sera recyclé sans intérêts en forme de micro-crédits destines exclusivement a l'expansion de la capacitation productive locale.
- au paièment des frais en argent formel d'administration et d'entretien, y compris le salaire du coordinateur et du consultant, les frais des pieces d'entretien nécessairement importées, les frais de transport. Les biens et les services fournis au projet par les habitants, par exemple ceux de l'inspection au niveau local, les travaux d'entretien, et des commissions réservoirs (sauf l'équivalent de Euro5 par mois) seront payés dans les monnaies locales.
- à la constitution d'un fonds de réserve a très long terme. Ce fonds sera recyclé lui aussi a condition que le capital soit disponible a peine qu'on n'en aura besoin.
Une fois que le crédit de base ait été remboursé, les versements mensuels constituent des familles les fonds coopératifs de développement créeront a leur fois un fonds important déstiné a l'extension des services de base prévus dans le projet. Le coût des unités de production Beosite(R) production est couvert par de crédits sans intérêts remboursables en 4 ans. Ce capital peut être recyclé lui aussi systématiquement main ; à main il est remboursé.
Les familles de la zone de Koulikoro qui déjà dépensent de l'argent sur de combustibles pour la cuisine pourront couvrir les remboursements aux termes du projet des épargnes faites sur les frais de cuisine obtenus à travers l'utilisation de foyers à rendement plus élevé fabriqués et alimentés dans le cadre des systèmes de monnaie locale établis. Toutefois, les femmes vont en général chercher elles-memes le bois dont elles ont besoin pour la cuisine. Elles n'ont pas donc de frais directs de combustible. En ce cas, elles “gagnent” cependant à travers une forte réduction de l'effort de récolte du bois et du temps qu'elles y dédiquent.
à travers les systèmes de recyclage prévus, que ce soit la réutilisation directe des urines et de l'excréta ou bien le recyclage des autres ordures, on créera de nouvelles sources de valeur ajoutée locale a cause du fait que les opérations de récolte et du traitement des ordures ont lieu dans le cadre des économies locales.
La première phase est réalisée avant la présentation formelle du projet, à travers la récolte des détails les plus importants et la rédaction d'un premier bilan indicatif. On établit contact avec les fournisseurs potentiels des technologies demandées. Le coordinateur établirà un contact avec les populations locales pour discuter leurs exigences générales et leur disponibilité a accepter les cinq principes de base sans lesquels les projets auto-finançants ne peuvent pas avoir lieu.
4.1.1 L'acceptation des Clubs d'hygiène. Les clubs servent soit pour les cours en hygiène de base soit pour créer une plate-forme pour les femmes, à fin qu'elles puissent s'organiser, s'exprimer pendant les réunions, et participer avec un rôle important dans les différentes structures prévues. Il s'agit d'un moyen constructifs pour faire face au problème du “gender”.
4.1.2 La disponibilité à payer au moins Euro3 par mois par famille de 5 membres dans un Fonds Coopératif de Développement. Le paièment couvre l'ensemble des services de base prévus (l'éducation à l'hygiène, la fourniture en eau potable, l'assainissement, la récolte des ordures, les foyers a rendement élevé etc.)
4.1.3 L'acceptation des systèmes de monnaie locale SEL-LETS, qui permettent le paièment de biens et services locaux sans besoin d'argent formel.
4.1.4 L'acceptation du procédé BEOSITE à fin que le poupart des produits nécessaires puissent être fabriqués localement avec 100% de valeur ajoutée dans le cadre des systèmes SEL-LETS.
4.1.5 L'acceptation de systèmes de toilettes à sec (aux niveaux occidentaux) avec la séparation d'urine et excréta. Les questions concernant la forme, la couleur, et le finissage des structures, et le privacy etc. seront d'ailleurs décidés par les usagers memes. Les systèmes à sec de recyclage au niveau de ménage sont nécessaires pour la solution des problèmes de l'assainissement de la terre et des eaux de surface et souterraines.
On prépare une carte de la zone du projet, et une carte détaillée des centres plus importants.
L'annexe 03 contient des cartes de la région.
On rédige le projet pour présentation.
On adapte les statutes et le règlement de l'ONG ASAFED-Mali aux exigences du projet.
Aucun bilan n'est prévu pour les travaux dans la première phase.
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
COMMENT ON DÉPENSE LE SEED LOAN ORIGINAIRE
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE - Voix de bilan 1-21
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE - Voix de bilan 22-58
DÉPENSES DU PREMIER TRIMESTRE
DÉPENSES DU DEUXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU TROISIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU QUATRIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU CINQUIÈME TRIMESTRE
Cette phase est la plus critique, car on y lance la formation des structures de base nécessaires au fonctionnement du système à travers une série d'ateliers organisationaux.
L'ordre de séquence des ateliers est aussi très important. On commence avec les Clubs de Santé à fin de donner occasion aux femmes de s'organiser. Par la suite on peut procéder à la constitution des commissions réservoirs, le cœur battant du système. Là troisième structure a créer est le système SEL-LETS, suivie par celle des micro-crédits, les usines Béosite, et les systèmes de recyclage.
La Banque Coopérative Locale de Koulikoro sera instituée succèssivement (voir atelier 4.2.4). Les fonds devront donc être mis initialement à disposition de l'ONG auprès d'une structure appropriée a Bamako.
On tiendrà trois ateliers organisationaux, un en (langue???????) à Koulikoro pour Meguetan, un à Koula pour les departements de Koula et Doumba, et un a Sirakorola Est pour le Departement de Sirakola, selon les principes de Clodomir de Santo de Morais pour la préparation au niveau général du matériel, des animatrices du Ministère de la Santé, et des responsables des clubs individuels.
Participation indicative (des trois groupes dans l'ensemble)
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
Le consultant pour le programme indicatif de la Zimbabwe AHEAD
Représentant d'ONG
5 Observateurs (possibles coordinateurs des projets futurs)
20 personnes qualifiées indiquées par le Ministère de la Santé qui assisteront aux sessions
501 femmes animatrices responsables au niveau des futures Commissions réservoir
Durée de chaque atelier: trois semaines environs
Les structures que les ateliers devraient sortir:
a) Une structure de coordination du système :
-avec le coordinateur du projet,
-au niveau des secteurs Nord et Sud du projet
-avec le Ministère de la Santé
-entre les animatrices du Ministère et les responsables locales
- les statuts et règles des Clubs
b) Une structure du matériel
- discussion avec de membres potentiels des groupes
- définition du contenu des cours selon les exigences locales
- adaptation du matériel selon les usances et cultures locales (illustrations, langue etc.)utilisant les styles artistiques de la zone de Koulikoro.
- préparation effective du matériel des cours
- distribution du matériel
c) Une structure de la méthode
- Comment se servir du matériel
- Le rôle des animatrices du Ministère
- Le rôle des responsables des communautés
- Exercices pratiques
- Comment convoquer et guider les leçons individuelles
- La suite du travail des groupes après la conclusion des cours
d) Une structure de la communication
- Verticale, au niveau de projet (coordinateur, responsable Clubs, responsable Ministère, femmes responsables locales)
- Horizontale, entre responsables locales, programmes radio
e) Une structure au niveau de chaque commission réservoir
- Le paièment de la responsable locale suite à la formation des monnaies locales
- Les rapports entre la responsable locale et la (future) Commission Réservoir
- Les rapports entre la responsable locale et l'animatrice du Ministère réponsable de sa zone
- Discussion avec les personnes intéressées niveau de la (future) Commission Réservoir
- La registration des participants aux cours
- L'organisation pratique des leçons et des réunions succèssives
Participation indicative:
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
Le consultant pour le programme indicatif de la Zimbabwe AHEAD
Représentant du Ministère de la Santé
Représentant du Ministère de l'instruction publique
Représentant ONG Asafed-Mali
5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs)
20 personnes qualifiées indiquées par le Ministère de la Santé qui assisteront aux sessions
70 professeurs animateurs au niveau d'école
Durée de l'atelier: trois semaines environs
Les structures que le atelier devrait sortir:
a) Une structure de coordination du système :
- avec le coordinateur du projet,
- avec le Ministère de la Santé
- avec le Ministère de l'instruction publique
- entre les animatrices du Ministère de la santé et des commissions professeurs
b) Une structure du matériel
- définition du contenu des cours selon les différents niveaux des écoliers
- adaptation du matériel selon les ages (illustrations, langue etc.)
- préparation effective du matériel des cours
c) Une structure de la méthode
- Comment se servir du matériel
- Le rôle des animatrices du Ministère
- Le rôle des professeurs
- Le planning des cours
- La continuité
d) Une structure de la communication
- Verticale, au niveau de projet (coordinateur, responsables Ministères, commissions professeurs)
- Horizontale, entre commissions professeurs et les familles, programmes radio
Participation indicative (des quatre groupes dans l'ensemble)
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
Le consultant Manning
2 Représentants ONG ASAFED-Mali
1 Représentant du Ministère de là finance
1 Représentant du Ministère du Développement Rural
5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs)
1500 personnes (principalement femmes) qui auront indiqué leur intérêt à prendre responsabilité générale à faire partie des commissions réservoir pour l'administration locale des structures, dont le 35% indiquées par les chefs de rayon, 65% indiquées par les Clubs Santé
Durée de chaque atelier: quatre semaines environs
Les structures que les ateliers devraient sortir:
a) Définition de la forme sociale des commissions réservoir et des commissions puits
- Statuts
- Règlement
- Financement
- Responsibilités
b) Organisation
- Réunions
- Utilisation des réservoirs
c) Coordination
- SEL-LETS locale
- Commission puits
- Écoles locales
- Cliniques/hôpitaux
- Système recyclage
- Système micro-crédits
d) Communication
- Vertical: coordinateur
- Horizontal: avec les +/- 40 ménages locaux
e) Initiatives individuelles
Participation indicative (des deux groupes dans l'ensemble)
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
Le consultant Manning
1 Représentant du Ministère de la finance
1 Représentant du Ministère du Développement Rural
2 Représentants ONG ASAFED Mali
5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs)
150 personnes qui auront indiqué leur intérêt à faire les registrations des transactions
501 personnes (hommes et femmes) qui auront indiqué leur intérêt à faire d'animation au niveau des commissions réservoir.
Durée de chaque atelier: six semaines environs
Les structures que les ateliers devraient sortir:
a) Définition de la forme sociale
- Statuts
- Règlement
- Structures professionnelles et administratives
- Financement
- Rapport avec les autres monnaies locales non formelles
b) Une structure pour la registration des transactions
-Locaux travail
-Adaptation ambiances contre éléments et poussières
-Mesures sécurité information
-L'achat ordinateur, sprinters, et branchement électrique éventuellement a panneaux PV
-La distribution des structures physiques : boîtes SEL; plaques affiches
-La préparation des chèques (ou autres documents d'échange)
-La publication des services disponibles
c) Les rapports avec les usagers
-Les réunions informatives au niveau de commission réservoir
-La présentation du coordinateur local
-L'enregistrement des membres
-La distribution des chèques (ou autres documents d'échange)
-Le commencement des transactions
d) Une structure de la communication
- Verticale, a niveau de projet (coordinateur projet, responsables registration transactions, animateurs au niveau de commission réservoir, usager final)
- Horizontale, entre les responsables a chaque niveau
- Horizontale, avec les responsables des autres monnaies locales
- Commerciale, radio, website etc.
La banque se ferà payer ses services dans les monnaies locales SEL-LETS. Elle pourra utiliser ses crédits en LETS pour acheter de biens et de services dans la zone du projet et les revendre pour de monnaie formelle hors de la zone meme.
La banque pourra, par la suite et avec l'autorisation de la banque centrale Malienne, commencer d'activités bancaires traditionnelles pour le compte des ménages dans la zone du projet.
On tiendrà un atelier organisationnel selon les principes de Clodomir de Santo de Morais pour la préparation des structures pour une banque de Micro-Crédit et son fonctionnement.
Participation indicative:
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
Le consultant Manning
2 Représentants du ONG ASAFED-Mali pour le compte des bailleurs de fonds
Un consultant financier, offert éventuellement par une banque micro-crédits extérieure
1 Représentant du Ministère de la finance
1 Représentant du Ministère du Développement Rural
5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs)
6 personnes qualifiées, dont 3 par l'ONG Nouveaux Horizons et 3 par le coordinateur
501 personnes qui auront indiqué leur intérêt à faire les animateurs de crédit, indiquées une par chaque commission réservoir
Durée de l'atelier: six semaines environs
Les structures que l'atelier devrait sortir:
4.2.4.1 La banque
a) Définition de la forme sociale
- Statuts
- Règlement
- Structures professionnelles et administratives
- Financement
- Rapport avec les monnaies locales non formelles
b) Les aspects physiques
- Terrain
- Bureau
- Sécurité
- Communications
c) Les aspects financiers (Définition des initiatives à chaque niveau. Combien du fonds Coopératif doit être distribué à chaque niveau)
- Financements à intérêt général du projet ( structures de recyclage, initiatives productives plus importantes, oeuvres publiques)
- Financements à intérêt à moyen niveau (niveau de commission puits)
- Financements à intérêt plus local (niveau de commission réservoir)
- Activités bancaires traditionnelles
4.2.4.2 L'organisation des travaux
a) Structure centrale
b) Structure décentralisée
- Préparation animateurs
- Réunions au niveau de commission réservoir
c) Coordination
- Systèmes SEL-LETS
- Commissions réservoir
- Coordinateur projet
d) Financements pour projets spécifiques
- Rapports avec bailleurs de fonds
e) Une structure de la communication
- Verticale, au niveau de projet (coordinateur projet, responsables registration transactions, animateurs au niveau de commission réservoir, usager final)
- Commerciale, radio, website etc.
On tiendrà trois ateliers organisationaux : un pour le secteur Koulikoro-Meguetan, un pour la zone Koula-Doumba, et un pour la zone de Sirakorola, selon les principes de Clodomir de Santo de Morais. On prevoit donc la construction de trois usines.
Participation indicative (des quatre groupes dans l'ensemble)
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
Le consultant EOS Advises
1 Représentant du Ministère de la Santé
1 Représentant du Ministère du Développement Rural
1 Représentant ONG ASAFED-Mali
5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs)
200 personnes (hommes et femmes) qui auront indiqué leur intérêt pendant de réunions au niveau de commissions réservoir à y participer, y comprises +/- 50 personnes indiquées par les chefs de quartier
Durée de chaque atelier: six semaines environs
Les structures que les ateliers devraient sortir:
a) Définition de la forme sociale
- Statuts
- Règlement
- Structures professionnelles et administratives
- Financement
- Rapport avec les monnaies locales
b) Une structure de fourniture des matériaux:
- recherches géologiques
- dépôt gypse/anhydrite localisation, permis
-préparatifs pour son exploitation
-logistiques
-rapports avec les usines
c) Une définition des articles à fabriquer (réservoirs, toilettes, foyers, foyers solaires etc.)
- contacts avec les autres unités de production
- contacts avec les ménages
- définition des exigences : articles et caractéristiques techniques
- définition des exigences: dessin, capacitation de production
- définition du procédé nécessaire
- préparation des moules
- essais
- décision sur les priorités à accorder aux différents articles
d) Une structure pour l'usine
- Définition du terrain et des structures nécessaires
- Dessin de l'usine
- Mise en oeuvre de l'usine
- Acquisition des équipements nécessaires
e) Une structure pour la production
- L'organisation de la production
- L'organisation commerciale
f) Une structure pour l'installation
- Rapport usine-installateurs
- La formation des installateurs
- La mise en oeuvre des installations
- Le placement du puits/forages
- La suite après vente
g) Une structure de la communication
- Verticale, a niveau de projet (coordinateur projet, directeur usine, commission usine, installateurs, clients finaux)
- Horizontale, entre unités de production
- Rapports avec les systèmes SEL-LETS
- Commerciale, radio, website etc.
Les structures de recyclage des ordures
On tiendrà trois ateliers organisationaux :un pour le secteur Koulikoro-Meguetan, un pour la zone Koula-Doumba, et un pour la zone de Sirakorola, selon les principes de Clodomir de Santo de Morais pour la pour la préparation des structures de recyclage prévues. Participation indicative (des deux groupes dans l'ensemble)
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
Le consultant Manning
1 Représentant du Ministère de là finance
1 Représentant du Ministère du Développement Rural
1 Représentant ONG ASAFED-Mali
5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs)
250 personnes qui auront indiqué leur intérêt à y participer
Durée de chaque atelier: six semaines environs
Les structures que les ateliers devraient sortir:
a) Définition de la forme sociale
- Statuts
- Règlement
- Structures professionnelles et administratives
- Financement et paièments rapports système Micro-crédit
- Rapport avec les monnaies locales non formelles
b) Analyse des besoins
c) Une structure pour les centres de recyclage
- Définition du terrain et des structures nécessaires
- Formalités, permis
- Dessin des centres
- Mise en oeuvre des centres
- Acquisition des équipements nécessaires
d) Une structure pour la récolte ou déposition
- Des urines
- De l'excréta composté
- Des eaux usées
- Des autres ordures organiques
- Des solides non organiques
- Restes industrielles spéciales
- Restes spéciales cliniques et hôpitaux
- Qui fera quoi?
- Définition des zones individuelles
- Définition des spécialisations
e) Une structure commerciale
- Définition des tarifs applicables selon les différents matériaux
- Distribution urine et excréta composté
- Recyclage direct de certains matériaux
- Contacts pour l'exportation des matériaux non utilisables localement
f) Une structure de monitorage
- Conditions sanitaires
- Conditions écologiques
- Conditions sécurité
g) Une structure de la communication
- Verticale, au niveau de projet (coordinateur projet, directeurs centres, structures de récolte, clients finaux)
- Horizontale, entre centres
- Rapports avec les systèmes SEL-LETS
- Commerciale, radio, website etc.
Participation indicative:
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
La consultant EOS advises
Le consultant Manning
1 Représentant du Ministère du Développement Rural
1 Représentant de l'ONG ASAFED Mali
5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs)
50 personnes qui auraient donné indication d'intérêt à la production des mini-briquettes
50 responsables des centres de recyclage
300 personnes qui auront indiqué leur intérêt à y participer à la production de bio-masse pour les mini-briquettes
Durée de chaque atelier: quatre semaines environs
Les structures que le atelier devrait sortir:
a) Une structure de coordination
- Définition de la forme sociale
- Statuts
- Règlement
- Structures professionnelles et administratives
- Financement et paièments
- Rapport avec les monnaies locales non formelles
b) Une analyse des exigences
- analyse détaillée des systèmes actuels
- demande dans la zone du projet
- éventuelle demande a l'extérieur de la zone du projet
c) Analyse des ressources en bio-masse disponibles
d) Définition des recettes (mélanges) socialement acceptables
e) Création des structures physiques de production briquette
f) Logistique
- Apport et stockage matériaux
- Distribution mini-briquettes
g) Organisation cultivation biomasse
h) Aspects financiers
- Disponibilité micro-crédits cultivateurs
- Disponibilité micro-crédits fabricants briquettes
- Prix de distribution des briquettes selon les différents mélanges
La préparation du material our les transmisions sera complètement autonome.
En ce qui concerne les programmes prévus, et sans vouloir influencer l'indépendance de l'atelier qui aura lieu, ils pourraient se baser sur les éléments suivants:
a) Diffusion d'informations sur les activités du projet (bulletins journaux)
- Invitations à des réunions de structures (commissions réservoir, systèmes SEL-LETS etc.)
- Informations sur les décisions prises pendant les réunions
- Informations sur le progres avec l'installation des différentes structures
- Informations sur les crédits sans intérêts concédés
b) Informations de la part de groupes intéressés
- Sur de nouvelles initiatives qu'on veut prendre
- Sur le développement d'initiatives en cours de réalisation
c) Informations sur les activités culturelles et sportives dans la zone du projet
d) Service émergences
e) Promotion du projet vers l'extérieur
Financement
L'institution de programmes radio est couverte d'une voix à part au bilan. Comment est-ce que la station pourrait rembourser son crédit originaire?
- Là main d'œuvre (travail) sera faite dans le cadre des systèmes de monnaie locale
- Les frais exprimés en argent formel (électricité , frais de gestion des équipements) devront être remboursés sur les 3 ou 4 ans. Comment :
a) Récolte d'une petite contribution auprès des ménages
b) Paièment pour services rendus aux habitants des zones aux alentours immédiats
c) Publicité de producteurs dans la zone du projet vis à vis des marchés extérieurs
On tiendrà un atelier organisationnel selon les principes de Clodomir de Santo de Morais pour la préparation de la structure pour la gestion des programmes pour les stations radio du projet.
Participation indicative
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
Le consultant Manning
1 Représentant du Ministère des Communications
1 Représentant de l'ONG ASAFED-Mali
5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs)
20 personnes qui auraient donné indication d'intérêt à là participation à la gestion des stations
50 personnes qui auraient donné indication d'intérêt à la production de programmes pour les stations
Durée de l'atelier: trois semaines environs
Les structures que le atelier devrait sortir:
a) Une structure de coordination
- Définition de la forme sociale
- Statuts
- Règlement
- Structures professionnelles et administratives
- Financement et paiements
- Rapport avec les autres monnaies locales non formelles
b) Une analyse des exigences
- analyse détaillée des exigences des structures individuelles du projet
- demande dans la zone du projet
- éventuelle demande a l'extérieur de la zone du projet
c) La structure matérielle
- Le terrain
- Les permis
- Les bureaux
- Les équipements de transmission
- Les équipements de production et stockage de programmes
d) Logistique
- Transport
- Stockage matériaux
- Organisation réseau
Participation indicative
Les animateurs Moraisiens
Le coordinateur du projet
Le consultant Manning
1 Représentant du Ministère du Développement Rural
1 Représentant de la ONG Nouveaux Horizons
5 Observateurs (possibles coordinateurs de projets futurs)
150 personnes qui auraient indiqué leur intérêt à creuser de puits/forages et aux oeuvres civiles y associées
30 personnes qui auront indiqué leur intérêt à l'installation et à l'entretien des structures
Durée de chaque atelier: quatre semaines environs
Les structures que le atelier devrait sortir:
a) Une structure de coordination
- Définition de la forme sociale
- Statuts
- Règlement
- Structures professionnelles et administratives
- Financement et paiements
- Rapport avec les monnaies locales non formelles
b) Une analyse des exigences (Voir annexe 1, section 2.8 pour détails)
c) Recherches hydrogéalogiques
d) Préparation cartes géographiques avec :
- sites puits
- sites réservoirs
- tracées tuyaux
e) Spécifications
- Bases travail/dépôts
- Forages/puits
- Pompes solaires
- Pompes manuelles
- Margelles pompes manuelles
- Aires lavage
- Panneaux solaires
- Supports panneaux
- Alentours forages/puits
- Pose tuyaux
- Installations réservoir
- Installations (éventuelles) de purification UV
- Instructions pour commissions puits
- Instructions pour commissions réservoir
f) Permis des autorités locales
g) Les oeuvres civiles
- Base stockage équipements et matériaux
- Formation d'équipes
- Planification des oeuvres a réaliser
- Logistique
- Équipements et matériaux
h) L'installation des structures
i) L'entretien
- La formation de la structure d'entretien
- Les rapports avec les fournisseurs
- Importation et gestion pieces détachées
- Planification entretien
- Kits d'entretien
- Système monitorage
- Système statistique
Les structures créées pendant la deuxième phase donnent exécution aux travaux qu'elles auront planifiés:
- Les cours des Clubs de Santé
- Les cours d'éducation à l'hygiène aux écoles
- L'opération des systèmes de monnaies locales SEL-LETS
- Terminaison des unités pour la production d'articles en Beosite
- La production d'articles en Beosite
- L'opération du système de Micro-crédits
- Terminaison de la construction des centres de recyclage
- Commencement recyclage
- Commencement production mini-briquettes pour la cuisine
- Commencement culitvation de bio-masse pour les briquettes
- Creuser et équipement de puits et de forages
- Construction de margelles pour pompes manuelles de support
- Construction des aires de lavage
- Pose tuyaux de refoulement aux réservoirs
- Installation réservoirs
- Installation d'équipement de purification eau auprès d'écoles et cliniques
- Installation de panneaux PV et des pompes solaires
- Installation pompes manuelles
- Commencement production distribution et installation des systèmes d'assainissement prévus
DÉPENSES DU QUATRIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU CINQUIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SIXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SEPTIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU HUITIÈME TRIMESTRE
DERNIÈRES DÉPENSES
Activité | Dépenses (Capital) | Phase | Bilan Euro |
---|---|---|---|
01 | OW Clubs Santé (trois) | 2 | 50.000 |
02 | Formation clubs santé | 2 | 15.000 |
03 | Matériel pour clubs santé | 2 | 7.000 |
04 | Formation animatrices clubs santé | 2 | 10.000 |
05 | OW Cours éducation à l'hygiène aux écoles | 2 | 20.000 |
06 | Matériel cours hygiène aux écoles | 2 | 5.000 |
07 | OW structures sociales locales (trois) | 2 | 60.000 |
08 | OW systèmes SEL-LETS (trois) | 2 | 60.000 |
09 | Bureau et équipement systèmes SEL-LETS | 2 | 45.000 |
10 | OW système Micro-crédit | 2 | 40.000 |
11 | Bureau et équipement système Micro-crédit | 2 | 20.000 |
12 | OW unités de production Beosite (trois) | 2 | 60.000 |
13 | Shovel/préparation dépôt gypse | 2/3 | 15.000 |
14 | Construction et équipement usines Beosite(*25000 chaque usine - 3 usines | 2/3 | 75.000 |
15 | Formes pour produit (*25000 chaque usine) 3 usines | 2/3 | 75.000 |
16 | Localisation dépôts et contrôles qualité | 2 | 3.000 |
17 | OW systèmes recyclage (trois) | 2 | 45.000 |
18 | Établissement réseau recyclage | 2 | 150.000 |
19 | Établissement réseau récolte compostage | 2 | 20.000 |
20 | OW système bio-masse | 2 | 35.000 |
21 | OW structures eau potable | 2 | 40.000 |
22 | Établissement base structures eau potable | 2 | 20.000 |
23 | Voitures équipements et matériaux pour forages/puits | 3 | 240.000 |
24 | Carburant et entretien véhicules | 3 | 50.000 |
25 | Travail pour puits (en monnaie SEL-LETS) | 3 | Pro-memoria |
26 | Points lavage (en monnaie SEL-LETS | 3 | 10.000 |
27 | Margelles pour pompes manuelles (en monnaie SEL-LETS | 3 | 10.000 |
28 | 501 Pompes solaires | 3 | 550.000 |
29 | 501 Supports panneaux | 3 | 100.000 |
30 | Panneaux solaires (160.3KW) | 3 | 875.000 |
31 | 257 unités de pompage manuelles partiellement en Beosite | 3 | 60.000 |
32 | Câbles, tuyaux pour pompes/puits | 3 | 100.000 |
33 | Tuyaux puits aux réservoirs - 100000m @ Euro 1 | 3 | 100.000 |
34 | Travail pose tuyaux (en monnaie SEL-LETS) | 3 | 10.000 |
35 | 501 Réservoirs eau | 3 | 150.000 |
36 | 501 Bases réservoirs | 3 | 50.000 |
37 | Supervision de l'installation préparation artisans entretien | 3 | 25.000 |
38 | Magasin pieces détachées | 3 | 30.000 |
39 | Permis et formalités | 2 | 1.000 |
40 | Préparation et rédaction des spécifications du projet | 2 | 6.000 |
41 | 50 Installations de purification d'eau pour cliniques et écoles | 3 | 95.000 |
42 | Autres installations purification d'eau (inc.15.000 Wc panneaux solaires) | 4 | 200.000 |
43 | 501 systèmes éclairage PV pour les études | 4 | 225.000 |
44 | Télévision PV pour les études | 4 | Pro-memoria |
45 | Éclairage PV pour les écoles | 4 | Pro-memoria |
46 | Éclairage PV pour les cliniques dans la zone du projet | 4 | 30.000 |
47 | Réfrigération PV aux cliniques @ Euro 5000/clinique | 4 | 30.000 |
48 | Équipement contrôles qualité de l'eau | 4 | 5.000 |
49 | Frais transport Europa-Mali | 3 | 50.000 |
50 | Frais transport locaux | 3 | 35.000 |
51 | Administration | 1/3 | 36.000 |
52 | Salaire coordinateur @Euro 50000/an | 1/2/3 | 100.000 |
53 | Consultation Manning @Euro 50000/an | 1/2/3 | 100.000 |
54 | Fonds éclairage PV ménages | 4/5 | 150.000 |
55 | Les structures d'assainissement sont à faire avec les systèmes SEL-LETS sauf quelques additives | 3/5 | 50.000 |
Réserves (approx 19,85%) | 5 | 1.092.000 | |
Total général | 5.500.000 |
Dépenses (Capital) | Bilan Euro |
Total première phase | 1 | 0 |
Total deuxième phase | 2 | 802.000 |
Total phase 3 | 3 | 2.730.000 |
Total phase 4 | 4 | 490.000 |
Total phase5 | 5 | 150.000 |
Administration | 5 | 36.000 |
Frais coordinateur | 1/5 | 100.000 |
Supervision Manning | 1/5 | 100.000 |
Total général toutes phases | | 4.408.000 |
Réserves 19.85% approx. | 6 | 1.092.000 |
Total 1+2+3+4+5 | | 5.500.000 |
|
---|
Dépenses annuelles | Euro |
---|---|
Coordinateur/administration | 25.000 |
Entretien systèmes | 12.000 |
Commissions réservoir (501*5 Euro p.m.) | 30.060 |
Pieces détachées | 15.000 |
Réserve vol | 15.000 |
Imprévus | 12.940 |
Total frais récurrents | 110.000 |
Revenus | Euro |
---|---|
Contributions mensuelles ménages (18360 ménages @ Euro 3 p.m.) | 550.080 |
Frais opération et entretien | 110.000 |
Revenus nets disponibles | 440.400 |
2. Les fonds pour les 3 usines Beosite (R) (chaque usine Euro 50.000) devront êtres remboursés sur une période de 4 ans.
3. A l'expiration de la période de 10 ans, après le remboursement du crédit initial, un capital important sera constitué pour utilisation d'abord pour de micro-crédits sans intérêts et par la suite pour le remplacement et/ou l'extension des biens capitaux.
4. Les paièments de l'eau auprès des écoles et des cliniques sont compris dans les contributions mensuelles des ménages.
5. Les paièments et le financement de l'éclairage PV et de la réfrigération installée dans les cliniques dans la zone du projet sont compris dans les contributions mensuelles des usagers. Les installations éventuellement placées dans cliniques et écoles hors de la zone du projet, qui servent usagers résidents dans la zone du projet feront objet de discussions à part.
6. Les paièments des installations pour l'éclairage PV pour les étudiants seront financés par les commissions réservoirs locales.
7. On prévoit que les contributions mensuelles des ménages soient couvertes au moins partiellement par les épargnes réalisées sur leurs frais actuels par exemple du bois pour la cuisine, de l'eau potable, des bacteries pour la radio, et de le pétrole pour l'éclairage traditionnel.
DESSIN DES STRUCTURES DU PROJET
DESSIN DU MOUVEMENT FINANCIER
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES
COMMISSIONS PUITS
DESSIN DES STRUCTURES SEL-LETS
COMMENT FONCTIONNE UNE TRANSACTION SEL-LETS
DESSIN DES STRUCTURES DE FOURNITURE EN EAU POTABLE
DESSIN DE L'INSTALLATION D'UN RÉSERVOIR À EAU POTABLE
DESSIN D'UN FOURNEAU A HAUT RENDEMENT EN BEOSITE
DESSIN D'UNE TOILETTE À COMPOSTAGE À SEC
DESSIN DES STRUCTURES DE RÉCYCLAGE DES ORDURES
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DÉPENSE LE CRÉDIT ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE - premières 21 void du bilan
DÉPENSES PRÉVUES PAR TRIMESTRE - voix 22-58 du bilan
DÉPENSES DU PREMIER TRIMESTRE
DÉPENSES DU DEUXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU TROISIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU QUATRIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU CINQUIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SIXIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU SEPTIÈME TRIMESTRE
DÉPENSES DU HUITIÈME TRIMESTRE
DERNIÈRES DÉPENSES
Les fonds recyclés montent à Euro 20.202.377 environs.
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
Ils se constituent :
a) Du remboursement en forme de contributions mensuelles du crédit de base. Ces remboursements sont représentés par les lignes horizontales au fond de le graphique qui illustre les micro-crédits. Ils sont constants. Pendant les trimèstres 42-45 les montants restants en compte remboursement sont réduits a zéro. Les ménages toutefois continuent à faire leurs contributions mensuelles dans le fonds coopératif de développement, et le recyclage de fonds donc continuera. Le fonds en compte capital, propriété de la collectivité, s'augmentera de nouveau comme pendant la première période décennale. Il tournera a zéro de nouveau au moment de remplacement des biens en compte capital après 20 ans et/ou a l'extension des services. Il se constituera de nouveau pendant là troisième période décennale à couverture de nouveaux investissements et continuera ainsi de façon durable.
b) Quelques montants en capital (par exemple les remboursements des usines Beosite (R)) et les réserves.
c) Les remboursements des micro-crédits. Ce sont les lignes diagonales sur le graphique qui illustre les micro-crédits. Vers la fin de la période décennale du projet, la durée des micro-crédits devient toujours plus breve, à fin de s'assurer que tous les capitaux rentrent justement a l'échéance du crédit originaire.
Il s'agit de services fondamentaux à une qualité de vie acceptable aussi bien pour les riches que pour les pauvres, auxquels tout le monde a donc le droit. Lorsqu'ils manquent, faut-il procéder à une amélioration générale des infrastructures communautaires de base ?
Les principes financiers et les technologies proposées dans ce projet permettent meme aux plus pauvres de financer eux-memes toutes les infrastructures nécessaires à un coût extrèmement réduit et de créer dans les communautés en question les bases pour un développement fort et durable.
Pourquoi donc à un pourcentage tellement élevé des habitants du monde manquent-ils de tels services de base? Les causes en sont de nature économique. D'une part a-t-on souvent une économie qui n'est presque pas monétisée. D'autre part a lieu un drainage systématique du peu d'argent formel qui se trouve (provisoirement) des zones pauvres vers de sanctuaires riches au niveau national ou plus fréquemment au niveau international.
Cette fuite de moyens en argent formel a lieu à travers l'application d'intérêts directs sur les crédits, à travers l'achat de biens et services importés dans la zone locale (on pense que le contenu en intérêts d'un produit typique occidental puisse arriver a 40% de sa valeur d'achat), et à travers la spécialisation en forme de monoculture de la production locale et l'importation d'énergie non durable en forme de charbon, bois, carburants, pétrole, batteries, éventuellement meme l'électricité. Le fait d'ailleurs que les gens pauvres aient peu d'argent formel ne signifie pas qu'ils n'aient pas de biens et de services a vendre.
La réduction forte (de préférence l'élimination totale) de la fuite de monnaie formelle d'une zone de projet constitue donc la base pour la fourniture durable aux ménages des services qu'ils manquent. Le projet propose un ensemble d'instruments financiers et techniques qui permettent la formation d'une ambiance financière coopérative sans intérêts et sans inflation dans le cadre de laquelle des activités commerciales vraiment compétitives puissent fleurir. On cherche a créer une société “équilibrée” en instituant de monnaies d'échange locales SEL-LETS qui facilitent l'échange de biens et services produits au niveau local sans besoin d'argent formel. On soutient la diversification de la production locale a faveur des habitants memes. On adopte de technologies qui permettent la production de la plupart des produits nécessaires à la fourniture des services de base au niveau local. On n'importe” dans la zone du projet que de produits strictement nécessaires a l'augmentation de la productivité locale.
Les habitants des communes de Doumba, Koula, Koulikoro ville, Meguetan, et Sirakorola et Kika dans la region de Koulikoro au Mali ne bénéficient que partiellement de quelques instructions irrégulières à travers de campagnes sur l'hygiène de base. Plus en générale l'éducation reste encore un luxe inaccessible pour certaines couches de la population, ce qui ne fait qu'augmenter l'importance des clubs de santé.
La consommation d'eau monte à 20 litres environs par personne par jour. On retient que la quantité minimum acceptable soit 40 litres par jour par personne. L'eau est obtenue auprès de 18 forages, 12 puits, et des rivières en particulier le fleuve Niger. L'eau des forages et puits est en générale retenue saine, celle des rivières ne l'est pas.
Dans la région de Koulikoro très peu de familles disposent de latrines. Les gens déposent leur excréta dans une latrine creusée dans le sol. Ils urinent n'importe où en dehors de l'appartement. Dans les villages on souffre les mauvaises odeurs et les mouches et les conditions sont en générale peu hygiéniques. On souffre la formation de boues et de poussières selon la saison.
La perte de productivité due aux maladies est importante. On boit souvent de l'eau malsaine pleine de pathogènes souvent sans traitement et sans là faire bouillir. L'un des buts du projet est la réduction des maladies liées à l'eau pour libérer les ressources financières pour d'autres problèmes tels les programmes de vaccination et surtout la médecine préventive. Dans la pratique cela signifie que les habitants de la région de Koulikoro devront pouvoir recevoir au moins 25 litres d'eau saine par personne par jour et en plus de ressources supplémentaires destinées a l'utilisation domestique. En meme temps, on commencera a utiliser de systèmes sanitaires basés sur les toilettes à compostage avec séparation de l'urine et de l'excréta où on n'a besoin d'eau que pour le lavage personnel et le nettoyage des structures. Les unités de production d'articles en Beosite (R) fabriqueront de réservoirs pour le stockage de l'eau, le cloisonnage du puits, les san-plats (ou toilettes) pour les structures sanitaires, les foyers pour la cuisine économique et structures pour les écoles.
Un système intégré de récolte des ordures organiques et non (excréta composté, urines, eaux domestiques usées, ordures de cuisine, ordures solides non organiques) sera mis à là disposition de chaque famille et au cas de nécessité dans les écoles et les cliniques. En principe, on n'aura pas besoin d'argent formel pour la réalisation de ces structures car elles seront réalisées dans le cadre des systèmes de monnaie locale SEL-LETS établis eux aussi comme partie intégrante du projet. Une fois que les exigences immédiates du projet auront été réalisées, les usines de produits en Beosite (R) commenceront à faire d'autres produits, par exemple les éléments portants pour le bâtiment et les meubles, avec la possibilité d'exportation hors de la zone du projet et la vente pour monnaie formelle.
Les Clubs Santé et les cours en éducation à l'hygiène prévus dans les écoles devront renforcer les bénéfices produits par l'amélioration des services en eau potable et d'assainissement. Les clubs de Santé constitueront aussi un forum per là participation active des femmes à la détermination des exigences réelles de la communauté et leur planning et implémentation.
Le niveau de scolarité dans la zone du projet est plutôt faible. Les écoles sont presque totalement à la charge des parents des élèves et pas toutes les couches de la population peuvent y envoyer leurs enfants. Ils n'y ont que 11 écoles d'éducation (6 privées et 1 public) 9 centres d'alphabetisation (8 prives et 1 public) dans toute la zone du projet.Il n'y a pas d'écoles secondaires. (????????) Les infrastructures immobilières manquent. Il y à une forte insuffisance mobilière, de matériel didactique et de personnel enseignant.
Le projet ne peut pas et ne veut pas se substituer à l'état pour ce qui concerne l'instruction publique. Ce qu'il peut bien faire est d'assurer aux élèves la possibilité de poursuivre leurs études au tomber de la nuit à travers la fourniture de salles de lecture a éclairage photovoltaïque construites par les entrepreneurs locaux dans le cadre des systèmes de monnaies locale SEL-LETS. On prévoit aussi la fourniture d'éclairage PV aux écoles lorsqu'on décidera de faire de cours d'instruction sérale pour les adultes.
Toutefois, les usines Beosite pourront construire, sur demande des commissions réservoir servis par une école, de structures portantes pour l'amélioration immobilière des écoles. Elles pourront fabriquer aussi de meubles scolastiques dans le cadre des systèmes LETS locaux avec 100% de valeur ajoutée locale. Cas échéant, les services de personnel enseignant disponible localement mais actuellement sans emploi, pourront être payés utilisant les monnaies locales LETS.
Ils n'existent pas de cliniques dans la zone du projet hors de Koulikoro ville. ??????? Ils y ont bien quelques Centres de Sante Communautaire. Ils auront besoin des systèmes d'elairage PV et de refrigeration PV pour les vaccins.
L'augmentation de la productivité locale est essentielle au succès du projet. Pour augmenter leur productivité les habitants auront besoin d'acheter de biens de production qui ne seront pas fabriqués localement. Le projet institue un système complete de micro-crédits coopératifs sans intérêts pour faciliter l'achat des biens nécessaires à la production que les habitants autrement ne pourraient jamais payer manque d'argent formel. Sur chaque période décennale du projet, un montant total de Euro 1500 par ménage sera mis sans intérêts a leur disposition.
La cuisine locale constitue un fort problème car elle absorbe beaucoup du temps des femmes qui doivent aller chercher du bois pour puis passer jusqu'à 6 heures et plus a ciel ouvert ou dans les "gouabougou" (endroits amenages) pour faire la cuisine. Il ne s'agit pas seulement de l'utilisation inefficiente du temps, mais aussi des mauvaises conditions physiques dans les habitations cause de la présence de fumée et humidité. L'utilisation des forets pour du bois pour la cuisine et surtout pour la préparation de charbon de bois porte au risque de déforestation. Le projet prévoit la fabrication locale de foyers à rendement élevé payables dans les monnaies locales, sans qu'on ait donc besoin d'argent formel. Chaque ménage acheterà la quantité de foyers qu'elle retiendra nécessaire, un fourneau pour chaque dimension de marmite. Les foyers fonctionneront avec toute source d'énergie. On privilegera toutefois la fabrication de mini-briquettes basées sur recettes permettant le recyclage de certains déchets et ordures locaux et l'utilisation de biomasse spécialement cultivée. Par exemple un mélange de bio-masse, paille, brindilles, feuilles, fumier et d'autres matériaux disponibles. La capacitation traditionnelle de fertilisation des terres ne doit pas subir de limitations, car l'importation de fertilisants et d'engrais constitue elle aussi une importante source de fuite de capital vers les pays riches.
Les mini-briquettes seront fabriquées là où possible au niveau de village ou communauté par d'artisans ou de petites coopératives. Les opérations de transport doivent être réduites et, de préférence éliminées. De foyers a énergie solaire seront construits localement a condition qu'il y en a demande et la préparation des aliments de jour ne soit pas en conflit avec les habitudes locales.
Il n'y a pas actuellement une organisation de la récolte des ordures dans la zone du projet. Les femmes vont les jeter libérament derrière les maisons ou dans d'autres endroits. La première conséquence en est la formation de dépôts d'ordures de mauvaise odeur, la présence de vermine, le risque d'infection des eaux de superficie et du sol. La deuxième conséquence en est la perte de valeur ajoutée contenue dans les ordures, beaucoup desquelles peuvent être récupérées et utilement recyclées.
Le projet établirà un réseau intégré de centres pour le recyclage des ordures organiques et solides, y compris un service de récolte des ordures solides non organiques effectué dans le cadre des systèmes a monnaies locales SEL-LETS. Il est possible meme que les centres de recyclage paient les ordures utiles, comme les usagers devront payer la récolte de matériaux dangereux ou difficiles a recycler. Chaque système établirà ses propres règles dans le cours d'ateliers organisationaux qui en donnera naissance. Notre but est de tenir le plus possible de la valeur résiduelle recyclable dans l'économie locale. Les centres de recyclage pourront d'ailleurs gagner une part de l'argent formel nécessaire a rembourser leurs crédits sans intérêts à travers “l'exportation” de matériaux qui ne peuvent pas être recyclés localement.
De services standards de récolte d'ordures auprès des écoles et des cliniques seront fournis. Les restes médicaux spéciaux seront toutefois objet de discussions à part.
Les différentes structures sont créées par les usagers eux-memes au cours d'une série d'ateliers organisationnels suivant la méthode développée par le Brésilien Clodomir Santos de Morais. Pour d'informations sur le travail de Morais, voir l'annexe 2. Le projet cherchera a mettre à là disposition, MAIS UNIQUEMENT SUR DEMANDE, de groupes memes très grands d'usagers, les consultants, matériaux et équipements nécessaires à la réalisation des services et structures dont il s'agit. Les groupes s'organisent (souvent avec extrème difficulté), se donnent de structures administratives, se procurent les permis, procedent à la construction des unités de production, passent à la production et à la vente de leurs produits et services comment ils mieux croient.
La but de la formation des structures prévues par le projet est l'ordre de précédence de la réalisation des ateliers. Par exemple on ne peut pas réaliser les ateliers pour la création des commissions réservoir (qui sont à la base de l'administration des services du projet) sans avoir créé une plate-forme qui permettra aux femmes de s'organiser, de s'exprimer pendant les réunions, et de participer activement aux structures. On ne peut pas créer de structures pour la production d'articles nécessaires a l'assainissement si l'on na pas déjà constitué les systèmes de monnaies locales qui rendront possible leur production, distribution, vente, et installation sans besoin d'argent formel.
L'ordre de séquence indiquée à la section 4.2 du document principal ci-dessus est:
2.01 Les clubs de santé
2.02 Les structures sociales locales
2.03 Les structures SEL-LETS
2.04 Les systèmes de micro-crédit
2.05 Les usines de Beosite
2.06 Les structures de recyclage
2.07 Les structures pour la production de bio-masse
2.08 Les structures en eau potable
2.09 Les structures d'éclairage etc.
Les ateliers représentent une véritable mobilisation générale de la population, avec la participation active d'au moins 5.000 personnes sur une population totale de 72.000, soit au moins 12% de la population active.
La première en est l'éducation à l'hygiène qui permet des améliorations de la situation hygiénique des populations en attendant la réalisation des structures d'assainissement prévues dans le projet.
La deuxième en est la constitution d'une plate-forme socialement acceptable pour habituer les populations, et en particulier les femmes, a travailler ensemble, ce qui est à la base du succès du projet. Les clubs constitueront un forum pour les femmes, les aidant a l'identification des besoins de la communauté et à faire le planning des phases succèssives avec la pleine participation des femmes.
L'éducation à l'hygiène dans les écoles devrait, avec la coopération du Ministère de l'Instruction Publique Malienne et des commissions des professeurs d'écoles, devenir partie intégrante du curriculum scolastique a tous les niveaux. Les cours aux écoles devront renforcer le travail fait par les Clubs de Santé. On prévoit là participation aux cours de personnel du Ministère de la Santé publique dûment préparé à l'occasion des ateliers organisationnels. De professeurs pourront participer eux aussi aux ateliers memes, donc à la rédaction du matériel d'instruction. Ils y recevront instruction sur l'utilisation du matériel meme.
Les écoles recevront, cas le échéant, la fourniture en eau potable et les services sanitaires de la meme qualité prévue pour les ménages.
Le fait que les enfants qui appartiennent aux couches les plus pauvres de la population n'accèdent meme pas aux écoles fondamentales rendra le travail des clubs de santé encore plus important, car les clubs en devront, à travers les femmes, couvrir leur éducation à l'hygiène qu'ils auraient pu autrement obtenir auprès des écoles.
La structure administrative de base devrait être la commission réservoir.
Les tâches des commissions réservoir comprendraient parmi autres:
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES
COMMISSIONS PUITS
- L'analyse systématique de la situation locale (200 personnes - 40 ménages)
- Définition des problèmes locaux
- Liaison avec les Clubs de Santé déjà établis
- Liaison avec les systèmes SEL-LETS a établir
- Indication des tarifs indicateurs pour les systèmes SEL-LETS
- Organisation de réunions mensuelles de tous les usagers
- Indication des priorités pour le placement des puits, des structures pour le lavage
- Indications pour le placement de réservoirs et pour la pose de tuyaux
- Indication des priorités pour l'installation de systèmes sanitaires individuels (tirage aux lots, évaluations économiques)
- Indication des dimensions marmites pour les foyers à rendement élevé
- Liaison avec les centres de recyclage
- Liaison avec les structures de récolte (éventuelle) des eaux usées et de l'urine
- Monitorage systématique du progres fait dans l'exécution du projet
- Les règles d'utilisation des réservoirs
- L'organisation de l'entretien journalier de la zone autour des réservoirs
- Récolte contributions mensuelles des ménages et rapports avec la banque
- Médiation de litiges locaux relatifs au projet (éventuellement en coopération avec le chef du village/quartier)
DESSIN DES STRUCTURES DU PROJET
DESSIN DES STRUCTURES SEL-LETS
COMMENT FONCTIONNE UNE TRANSACTION SEL-LETS
D'autres informations sur les monnaies locales se trouvent à l'annexe 8
Cause la nature et la distribution des populations dans la zone du projet on prévoit trois systèmes locaux SEL-LETS. Un système devrait être concentré dans la zone de Koulikoro ville et la Commune Meguetan (28891 habitants) , le deuxième système se constituera dans les Communes de Doumba et Koula a population 16.151; et le troisième système dans la Commune de Sirakorola, a population 26.971.
Tous les habitants adultes locaux devront être enregistrés comme membre du système SEL-LETS local. L'utilisation du système serait, sauf pour les biens et services fournis pour le projet meme, volontaire. Les membres pourront donc d'habitude choisir s'ils préferent d'effectuer une transaction dans la monnaie SEL-LETS locale ou avec l'utilisation d'argent formel. L'être adulte signifiera, sujet toujours à la décision des ateliers organisationnels et aux conditions de la convention internationale sur les droits de l'enfant, au cas de la région de Koulikoro, l'âge où les enfants quittent l'école fondamentale et devrant trouver un emploi productif.
Chaque membre recevrà un numéro qui permettra l'identification du groupe, de la commission puits, et de la commission réservoir dont il fait partie pour faciliter une participation correcte aux dépenses et revenus collectifs tels l'éclairage local pour les études ou la vente de bois de propriété collective locale.
Des "catalogues" de biens et services devraient être rédigés périodiquement dans une forme compréhensible et lisible par les membres. Au cas de la région de Koulikoro, la nature des biens et services disponibles et l'identité de ceux qui les fourniront seront connues au niveau local. Les trois monnaies SEL-LETS devront avoir la meme valeur de référence, décidée pendant les ateliers organisationnels, à fin de faciliter l'exportation importation de biens et services entre les trois zones.
La valeur de référence pourrait être celle du franc CFA, par exemple, à condition qu'il reste relativement stable et résistant à l'inflation. Ou bien sur la valeur moyenne du travail d'une heure. Ou bien sur la valeur d'un kilo de manioc. Puisque les deux monnaies SEL-LETS auront les memes bases de référence, les débits et les crédits pourront être transférés d'un SEL-LETS l'autre. Par tous les biens et services seront transférables, car cela pourrait porter à la fuite de richesse d'un système a l'autre. Les systèmes SEL-LETS fonctionnent mieux lorsque les ressources financières restent équilibrées dans chacun des systèmes. Les coordinateurs des systèmes SEL-LETS, ayant reçu les recommandations des usagers, décideront quels biens et services peuvent être “exportés” ou “importés”. Par exemple un produit en Beosite fabriqué dans le groupe A pourrait être exporté vers le group B. De l'étoffe faite dans le groupe B pourrait être exportée vers le groupe B. La verdure et les fruits qui ne sont pas cultivés dans la zone d'un groupe, devraient pouvoir en importer des autres groupes pour augmenter la diversité de l'alimentation.
Mettons qu'un produit Beosite (R) soit vendu d'un membre de groupe A à un autre de groupe B. La transaction devrait avoir lieu dans la monnaie locale A.
Dans la pratique les suivants enregistrements se feraient automatiquement:
a) Le fabricant de l'article en Beosite serait accrédité dans la monnaie A.
b) Le coordinateur du groupe A donnera advis à sa contre part du groupe B du débit du membre de groupe B.
c) Le coordinateur du groupe A créerà un crédit pour le groupe A du meme montant de monnaie du groupe B.
d) Le coordinateur du groupe B créerà un débit en monnaie B du membre du groupe B.
e) Le coordinateur du groupe B créerà un débit pour le group B du meme montant de monnaie du groupe A.
Les produits et services fournis par membres du groupe B au groupe A seraient registrés dans le sens inverse. Les coordinateurs des groupes A et B éliminent périodiquement leurs respectifs débits et crédits à travers le couplage un pour un.
Le procédé sert à mettre en équilibre des avoirs et des débits des différents groupes. Le but du projet toutefois est d'assurer l'équilibre des exportations et importations entre les deux monnaies locales. En effet, une solde débiteuse importante d'un groupe SEL-LETS vers un autre représenterait une fuite de ressources de l'un vers l'autre. Les coordinateurs des trois groupes devraient a ce point prendre de mesures pour corriger la situation. Ils pourraient par exemple provisoirement augmenter la gamme de biens et services exportables du groupe débiteur vers celui créditeur, ou bien organiser des marchés spéciaux pour la vente de produits du groupe débiteur dans la zone du groupe créditeur.
La clef du succès du système reste donc le concept que les exportations et les importations de chaque groupe restent en équilibre, tendant vers le zéro.
Il y aurà un coordinateur des activités SEL-LETS pour chaque commission réservoir. Le premier coordinateur de chaque groupe sera indiqué par la commission réservoir et participera a l'atelier organisationnel pour la formation du groupe SEL-LETS de la zone. Le coordinateur SEL-LETS local devrait être lettré. Il répondrait, à travers la commission réservoir, au coordinateur générale du système SEL-LETS selon les structures adoptées par l'atelier organisationnel. Il devrait aider les membres qui ne peuvent pas écrire/signer leurs chèques (ou avec d'autres formes de paièments établis), effectuer la distribution des livrets de chèques (ou des autres moyens de paièment adoptés) aux usagers, faire la récolte des chèques (ou équivalent) déposés dans la boîte SEL-LETS (“ LETS POST box”) placée à côté du réservoir local, et les emporter au coordinateur général ou bien à la personne responsable de la registration. Il publiera les rapports périodiques (par semaine, mensuels) sur une plaque pour les affiches (LETS NOTICE BOARD) située auprès ou au-dessus de la boîte SEL-LETS. Il informera les membres illettrés de leurs soldes SEL-LETS. Il convoquera, à travers la commission réservoir, une réunion tous les quinze jours ou une fois par mois pour discuter et faire de la critique active sur l'opération du système SEL-LETS , avancer de demandes particulières telles l'augmentation provisoire des limites de débit en faveur des membres malades ou de membres qui doivent faire des achats particulièrement urgents, et discuter l'utilisation de biens et services de membres avec débits élevés dans le but de les aider a équilibrer leurs bilans. Il discutera avec les membres de propositions pour l'exportation et l'importation de biens et services vers le système SEL-LETS local et en informera le coordinateur général du système.
La structure générale de chaque système SEL-LETS sera décidée au cours de l'atelier organisationnel qui le constituera. On prévoit l'élection d'un coordinateur générale et d'un conseil rétreint constitué d'un secrétaire, d'un trésorier (les systèmes auront meme de frais de gestion exprimés en argent formel), d'un coordinateur des enregistrements, et d'un coordinateur chargé de l'entretien. Le conseil et les coordinateurs locaux constitueront la commission SEL-LETS qui se rencontrera périodiquement, par exemple une fois par mois, pour discuter des problèmes courants et des initiatives nécessaires a équilibrer les comptes avec l'autre système SEL-LETS.
Le coordinateur du projet devrait se rencontrer une fois par mois avec les coordinateurs des trois systèmes LETS pour résoudre de problèmes de nature plus générale.
Comme nous l'avons déjà dit, des fiches périodiques seront publiées chaque quinze jours ou chaque mois sur la LETS NOTICE BOARD. Les fiches contiendront, pour chaque membre, la solde précédente, la solde actuelle, le nombre total de transactions enregistrées en crédit, le nombre total de transactions enregistrées en débit, et les détails des transactions effectuées en plus et en moins depuis le dernier rapport. Le statut de chaque membre reste donc dans le domaine public.
Le chèque (ou autre forme de transaction adoptée) devrait avoir deux sections. Chaque section portera le nom du membre et son numéro de référence.
On se sert toujours du chèque du vendeur car c'est lui qui a l'intérêt à faire registrer la transaction. Le nom et le numéro de référence de l'acheteur doivent être remplis sur le chèque, cas le échéant avec l'aide du coordinateur local, avec une description (avec code de référence) des biens ou services dont il s'agit. Les deux sections du chèque sont confirmées par les deux parties. Là section a présenter pour la registration est déposée à la responsabilités du vendeur dans une boîte SEL-LETS.
Les membres individuels pourront fournir de biens et services à chaque niveau du projet - pour le projet en général, pour des communautés au niveau de construction de puits, pour des communautés au niveau de commission de réservoir, et pour de regroupements de choix comme par exemple de clubs de sport, d'organisations culturelles, ou d'organisations coopératives.
Par exemple les paiements pour services SEL-LETS fournis par les membres individuels à la communauté seront débités à un compte SEL-LETS au nom de la communauté. Lorsque le débit communautaire s'élevera à une unité (point) pour chaque membre du système (ou le montant que l'administration du système déterminera) chaque membre sera débité du montant meme. Le compte communautaire sera accrédité avec le montant total débité aux membres.
Le système permet l'intégration de biens et propriétés communaux et collectives dans le système des transactions SEL-LETS. Par exemple, la vente en monnaie locale de bois d'un terrain communal (ou collectif) peut être registrée à bénéfice du groupe qui en est le propriétaire et par la suite distribuée aux membres individuels.
L'annexe comprend les documents suivants provenant aussi du site de la LETSLINKUK.
Ce matériel fut préparé pour utilisation dans les pays industrialisés. Il n'est pas donc toujours applicable à ce projet.
ABOUT LETSLINK UK
L'annexe 8 contient aussi un mini-cours (en anglais) illustré en 17 documents.
Le système de micro-crédit prévu sera établi au cours d'un atelier pour la constitution d'une banque locale.
Le système devrait être différent des autres constitués jusqu'ici, par exemple le Grameen Banque au Bangladesh. C'est le capital des remboursements du crédit originaire (“seed loan”) et les réserves à long terme que seront utilisés pour financer le système de micro-crédit. Cet argent, remboursé mensuellement par les familles, est déjà disponible, sans intérêts, pour être recyclé.
Lorsque, à l'échéance du crédit décennal, le capital originaire est remboursé, les usagers continueront à verser leurs contributions mensuelles dans le fonds coopératif de développement pour construire le capital pour le financement d'extensions du système et pour le remplacement de biens capitaux après 20-30 ans. Cet argent, qui formerà un montant important, devient lui aussi disponible pour micro-crédits sans intérêts et peut circuler dans la zone du projet jusqu'à u moment où il ne deviendra plus nécessaire.
Les remboursements finaux de blocs de micro-crédit seront coordonnés afin que l'argent nécessaire aux investissements en capital à long terme (pour remplacement de systèmes de biens capitaux ou pour extensions au memes) soit disponible des qu'on en aura besoin.
De cette manière, l'argent pour les micro-crédits est généré par les usagers eux-memes dans le cadre du projet. Il appartient donc aux usagers. Il restera sans intérêts et continuera a circuler dans l'économie locale. La Banque Locale établira d'accord avec les usagers pendant l'atelier organisationnel qui aura lieu pour sa constitution, un tarif raisonnable à couverture de ses frais de gestion. Ces tarifs seront exprimés dans les monnaies locales SEL-LETS à fin d'éviter toute fuite financière du système local.
La récolte des versements et la distribution des informations seront elles aussi payées dans les monnaies locales SEL-LETS. La Banque locale deviendra donc membre régulier des trois systèmes SEL-LETS. Elle pourra par exemple se servir de ses crédits SEL-LETS gagnés à travers ses services pour acheter de produits et/ou services locaux pour ensuite les distribuer hors des systèmes locaux pour de l'argent formel.
Le but du système coopératif dit micro-crédits sans intérêts est de permettre aux individus, aux entreprises et aux coopératives locales qui ont besoin d'augmenter leur production, mais qui n'ont pas acces a de l'argent formel à couverture de leurs investissements capitaux, d'obtenir de micro-crédits sans intérêts pour l'amélioration de la productivité de l'économie locale. Le système de micro-crédits se n'applique donc qu'aux investissements qui doivent nécessairement être faits pour de l'argent formel hors des systèmes des monnaies locales SEL-LETS.
La période pour le remboursement des crédits sans intérêts variera de cas à cas. Quelques investissements généreront plus biens et/ou services susceptibles d‘être vendus hors des systèmes de monnaie locale SEL-LETS qu'autres. L'argent formel ainsi gagné est appliqué au remboursement des micro-crédits. La vente d'une part de la production pour de l'argent formel serà la condition précédente à la concession des micro-crédits. La vitesse des remboursements se variera donc entre quelques mois et quelques années. Elle doit être toujours réellement possible. Le système est coopératif et sans intérêts pour avancer les intérêts généraux des communautés.
Comme c'est le cas avec le système de la Banque Grameen au Bangladesh, les candidats qui avancent une demande pour un micro-crédit devront présenter 4 amis qui acceptent co-responsabilité joint et unique à couverture du micro-crédit selon les échéances désignées.
Puisque les micro-crédits sont auto-financés par les communautés à travers leurs virements dans le fonds coopératif de développement, les priorités pour la concession des financements dépendront aux décisions des communautés. Ceci est particulièrement important en présence de situations de conflit d'intérêt du moment qu'on ne dispose de fonds suffisants pour honorer toutes les applications de financement actuel.
Les réunions pendant lesquelles les membres discutent de propositions pour financement avancées deviendront une caractéristique de la vie sociale des communautés. Puisqu'on attend que beaucoup des bénéficiaires des micro-crédits soient des femmes et coopératives de femmes, il est important que les femmes soient bien représentées pendant les réunions. L'une des justifications les plus importantes pour la formation des Clubs Santé est de créer des mouvements de femmes qu'elles puissent discuter de leurs exigences, développer leurs priorités et de faire de propositions à l'occasion des réunions sur les micro-crédits.
Les règles de l'organisation des réunions sur les Micro Crédits seront déterminés pendant les ateliers organisationaux prévus.
Toutefois, à titre indicatif, les règles détermineront que:
1) Les financements sont faits pour permettre au membre en question d'augmenter ses revenus et produire plus biens et services.
2) Les biens et services dont il s'agit doivent êtres dans les intérêts généraux de la communauté et encourager de transactions dans les systèmes locaux SEL-LETS.
3) Quelques-uns des biens ou services dont il s'agit doivent être revendables hors du système SEL-LETS local, à fin de gagner de l'argent formel pour permettre le remboursement des micro-crédits.
4) Les Micro-Crédits doivent promouvoir la circulation rapide d'argent formel dans le système local. Par exemple, l'argent formel pour construire un hôpital ne serait pas inclus dans le projet, car l'hôpital ne crée pas de possibilités de recyclage financier. D'autre part, les équipements pour faire le contrôle de la qualité des eaux se qualifient à un micro crédit car l'argent formel pour son achat peut être récupéré en demandant paièment (en argent formel) pour les analyses exécutées pour le compte de personnes résidentes hors de la zone du projet.
5) Une priorité spéciale sera accordée aux micro-crédits à faveur de la récolte et transport de compostage, urines, eaux usées, et pour l'établissement des centres destinés à la récolte, stockage et “exportation” des ordures non-organiques de la zone du projet.
On devrait tenir compte de la distance au dépôt de gypse ou anhydrite, et la distance aux habitations des intéressés.
Les dépôts et les usines seront marqués sur la carte dont à l'annexe 3.
Les frais de recherches des dépôts de gypse/anhydrite sont couverts avec une voix à part au bilan.
POUR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA TECHNOLOGIE BEOSITE VOIR L'ANNEXE 6
Pour avoir une description générale voir: Notes on Beosite(en anglais)
Pour d'autres informations et un exemple d'une application avancée du matériel voir: PREPARATION OF BEOSITE PRODUCTS (en anglais)
Toutes ces opérations ont lieu dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS. On aurait procédé à l'achat des équipements qui ne sont pas disponibles localement à travers de micro-crédits sans intérêts obtenus auprès du fonds spécial prévu au bilan. Par principe les équipements adoptés ne devraient pas demander l'utilisation d'énergie importée (électricité, diesel, essence etc.) et les distances de transport devraient être les plus courtes possibles.
Voir aussi les illustrations suivantes:
DESSIN DES STRUCTURES DU PROJET
Le paquet d'installations sanitaires et de récolte et recyclage des ordures se compose des éléments suivants:
- 1) Réservoirs de compostage d'excréta fabriqués localement en Beosite, pour les toilettes fabriquées elles aussi en Beosite dans les usines locales
Les principes de base du système global sont les suivants:
- (a) Le recyclage doit toujours être réalisé au niveau le plus bas possible, à commencer de l'usager lui-meme
- (b) Le recyclage au deuxième niveau doit être effectué au point aussi tard que possible du cycle de compostage afin de réduire le volume des matériaux en question
- (c) Le système entier fonctionnera dans le cadre des systèmes à monnaie locale SEL-LETS
- (d) Les investissements en compte capital nécessaires pour équipements de recyclage, de transport et de stockage dont au point 5) et 6) seront couverts par micro-crédits sans intérêts concédés du fonds spécial établi au bilan. Au cas où le fonds n'est pas suffisant, de telles applications recevront de priorité pour la qualification pour de micro-crédits normaux.
- (e) Le travail "sale" effectué dans les systèmes SEL-LETS sera mieux payé que celui “propre” car la rémunération dépend directement à la disponibilité des membres à faire le travail. Puisque les travaux moins agréables bénéficieront d'un revenu exprimé en points SEL-LETS supérieur a celui moyen, on ne devrait pas avoir de difficulté a recruter de membres intéressés.
- (f) Les ordures doivent être recyclées, en tant que possible, dans la zone du projet pour assurer l'autonomie des communautés et éviter de fuites financières en argent formel du système local. En particulier, les matériaux tels les métaux, le papier, les plastiques peuvent souvent être traités au niveau local pour incorporation dans les produits faits par les unités de production locales, en créant d'occasions d'emploi et de valeur ajoutée locale soit au cours du traitement qu'au cours de la production.
- (g) L'exportation hors de la zone du projet de matériaux recyclés qui ne peuvent pas être utilisés par les unités de production locales, emportera de revenus en argent formel qui seront utilisés pour le remboursement des micro-crédits sans intérêts dont les responsables des centres seront les bénéficiaires.
- (h) De possibilités de création d'emplois lucratifs sont créées dans le système local.
- (i) Certaines ordures solides non-organiques seront traitées localement et recyclées comme matériel premier pour des industries artisanales locales.
- (j) Quelques-uns de micro-crédits pour les entrepreneurs intéressés à la récolte dont au point 5) ci-dessus pourront demander une période plus étendue que normale pour leur remboursement, car la plupart du compostage sera recyclée dans les systèmes SEL-LETS. Il est meme prévisible qu'on doit faire payer dans de conditions extrèmes la récolte partiellement en monnaie formelle, ou bien que les équipements des entrepreneurs doivent être utilisés provisoirement hors du système SEL-LETS local pour qu'on puisse gagner l'argent formel nécessaire au remboursement des micro-crédits.
- (k) Le recyclage de ordures industrielles spéciales et médiques sera réglé séparément.
Adressant en plus détail les 6 éléments de base du système:
Deux réservoirs en Beosite(R) seront nécessaires à la récolte et au compostage de l'excréta.
Le premier réservoir de compostage, correctement aéré, est utilisé jusqu'au moment où il n'est rempli. Il est puis fermé et le contenu laissé composter pendant vindicativement un an tandis que le deuxième réservoir est mis en opération. Le compostage dans le premier réservoir se réduit à distance de 12 mois, à une brouette de matériel par adulte par an, qui peut être recyclé directement dans le jardin pour le conditionnement de la terre. Le matériel est de qualité excellente. Il est propre, sans odeur, comme de la terre de très bonne qualité, et n'offre aucun risque de contamination aux personnes.
Les usagers qui ne peuvent pas ou ne veulent pas disposer eux-memes du matériel composté pourront demander aux opérateurs de le faire dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS.
On ne se sert que d'une toilette ou san-plat pour les deux réservoirs. La toilette (ou san-plat) est tout simplement placée sur le réservoir qui est vide, au moment du changement de réservoir. Le deuxième réservoir peut être acquis dans une deuxième phase du projet, car il ne devrait pas être nécessaire pour au moins un an, et peut-être beaucoup de plus. Ceci permet la distribution de l'onere d'achat (en monnaie locale SEL-LETS) du système sur une période plus prolongée.
De petites quantités d'eau qui entrent dans les réservoirs de compostage causent les pratiques de lavage anal et de lavage de la toilette installation meme ne sont pas détrimentales au système.
Les réservoirs pour l'excréta incorperent un filtre à la sortie du tuyau d'aération pour éviter l'entrée d'insectes (et, éventuellement, d'animaux) dans le système.
Les toilettes ou san-plats incorpereront une division permettant la séparation de l'urine et de l'excréta. Un urinoir sera fourni a utilisation des hommes et des garçons. De petites quantités d'eau qui entrent dans les réservoirs à urine cause les pratiques de lavage personnel et de lavage des urinoirs ne sont pas du tout détrimentales au système.
Dans de certaines instances, les urines, et en particulier celles des femmes enceintes et celles qui allaitent leurs enfants, ont une valeur (exprimée en argent formel) extrèmement élevée pour les industries pharmaceutiques. Malheureusement, au cas de ce projet, on n'a aucune possibilité immédiate d'exploiter ce potentiel intéressant.
Le recyclage des urines peut être couplé à celui des eaux usées. Il n'est pas du tout nécessaire en effet d'ajouter de l'eau propre aux urines. Les eaux usées (filtrées seulement pour en éliminer d'éventuels contenus en graisses) peuvent être tranquillement ajoutées a l'urine et recyclées au niveau de ménage. Les ménages n'ayant pas de jardin, et dont l'habitation est dotée d'un toit plat, peuvent installer de jardins verticaux faits en Beosite sur le toit afin qu'ils puissent effectuer le recyclage de leurs urines et eaux usées tout en augmentant leur productivité avec la cultivation d'une partie de leurs exigences alimentaires.
Les usagers qui ne peuvent pas ou ne veulent pas disposer eux-memes de leur urine pourront demander aux opérateurs de le faire dans les cadres des systèmes locaux SEL-LETS.
Naturellement les eaux usées peuvent être directement et séparément utilisées pour l'arrosage des jardins ménagers. Les eaux contenants de graisses (graisses animales ou bien huiles de cuisine) devront passer par un simple filtre. Les solides ainsi filtrés sont stockés dans les récipients de compostage organique dont au pont 4. L'élimination des graisses est importante à long terme car elles peuvent peu a peu agir pour freiner le proces d'aération des terres du jardin.
Les récipients utilisés pour les eaux usées doivent être hermétiquement fermés contre l'entrée d'animaux et d'insectes. Ils doivent être vidés très régulièrement, si possible au moins une fois par jour. Au cas de la formation d'odeurs faut-on procéder a leur lavage.
Les usagers qui ne peuvent pas ou ne veulent pas disposer eux-memes de leurs eaux usées pourront demander aux opérateurs de le faire dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS.
Ils ont plusieurs manières d'en effectuer le recyclage de façon constructive. Ce problème se présente d'ailleurs dans tous les pays du monde.
La meilleure manière en est de tenir les animaux telles les poules, les chèvres, ou, réligion permettant, les porcs capables à recycler les restes en oeufs, viande, et lait. Par exemple, une poule consomme tous les restes de cuisine d'un ménage entier. Puisque nos communautés au niveau de la commission réservoir comptent 40 familles environs, il est possible de créer une récolte de là part d'un membre/ménage dans chaque localité, qui tiendra les animaux nécessaires au recyclage, en créant une activité productive tout en éliminant un problème sérieux. La récolte des restes une ou meme deux fois par jour pourrait ajouter une deuxième source de revenu (exprimé toujours dans la monnaie locale SEL-LETS) pour celle/celui qui se chargera de la faire.
Les restes de cuisine peuvent aussi être recyclés au niveau de ménage par moyens d'un compostage aérobic dans un récipient approprié a fournir dans le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS. Les restes sont mélangés avec de la terre, et une fois qu'ils se seront réduits a terre, ils peuvent être ajoutés aux jardins ou bien récoltés par les opérateurs SEL-LETS. Naturellement, ces restes peuvent aussi être retirés par les opérateurs SEL-LETS avant leur compostage. Les opérateurs pourront procéder a en faire le compostage eux-memes ou de les recycler a d'autres qui y pourront être intéressés.
Les restes de cuisine ne doivent pas être ajoutés aux réservoirs de recyclage d'excréta, car elles peuvent être déjà contaminées par de mouches ou d'autres insectes pouvant se reproduire à l'intérieur du réservoir excréta, d'où elles ne pourront plus sortir que par le trou de la toilette des que le couvercle en est enlevé.
Donc, la réutilisation intelligente des restes de cuisine créera directement une valeur ajoutée importante pour l'économie locale.
Les systèmes de récolte, stockage et recyclage seront établis pendant des ateliers organisationaux qui auront lieu justement pour les lancer. Ceux qui s'engageront a s'occuper de ces fonctions bénéficieront de priorité pour ce qui concerne les micro-finances nécessaires a l'établissement de leurs activités, en premier lieu auprès du fond spécial prévu a ce but, ensuite, éventuellement des fonds communs.
Des centres de recyclage seront établis zone par zone. Il est probable que les usagers emportent leurs ordures non-organiques au centre local. Naturellement, ils pourront aussi demander aux opérateurs locaux d'en faire la récolte auprès de leurs habitations, contre paièment exprimé dans la monnaie locale SEL-LETS.
Les centres de recyclage feront la séparation des ordures en faisant le stockage jusqu'au point où ils pourront s'en libérer commercialement soit au niveau local soit hors de la zone du projet. Il est possible que différents centres se spécialisent dans une sorte donnée de matériel à travers un accord de coopération commerciale entre les centres dont le but serait de faire une récolte accumulatrice plus rapide de quantités commercialement plus significatives des refus, en accélérant la vitesse du rythme de recyclage. Les matériaux “exportés” devrant être payés en argent formel, permettant aux opérateurs de rembourser leurs micro-crédits.
D'autres centres pourront faire la récolte de certains matériaux pour recyclage de la part d'activités artisanales locales, en tenant toute la valeur ajoutée dans la zone du projet.
Ceux qui s'engageront à s'occuper de ces fonctions bénéficieront de priorité pour ce qui concerne les micro-finances nécessaires à l'établissement de leurs activités, en premier lieu auprès du fonds spécial prévu a ce but, ensuite auprès des fonds communs.
Quelques références utiles sur les systèmes de compostage incorporés dans ce projet:
Winblad Uno et al, "Ecological Sanitation", SIDA (Swedish International Development Cooperation Agency), Sotckholm, 1998. ISBN 91 586 76 12 0.
La cuisine constitue l'activité la plus énergie-intensive au Mali. Les combustibles utilisés sont basés sur la bio-masse, à savoir les fagots de bois et le charbon de bois. Là bio-masse est en effet de ‘production' locale. Les forets et la brousse sont en principe capables de fournir les populations locales, mais leur équilibre est délicat et le risque de déforestation qui pese sur la fourniture de combustibles pour les plus grands centres est grand.
La production locale de foyers à rendement élevé dans le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS éliminera au moins partiellement l'exigence d'utilisation du bois et la nécessité de le payer en argent formel. L'énergie demandée pour faire la cuisine devrait subir une forte réduction a cause du rendement des foyers, pour lesquels on fabriquera de mini-briquettes à partir de matériaux recyclés et de bio-masse cultivée a ce but.
Les bénéfices d'un tel projet comprennent:
- éviter la destruction des forets et bois
Les foyers en Beosite proposés devront porter à une réduction de la bio-masse nécessaire pour la cuisine jusqu'à 60%. Les foyers fonctionneront d'ailleurs avec toute sorte de combustible. Plus important, la production a 100% de valeur ajoutée locale de là bio-masse nécessaire est durable a condition qu'elle n'ait aucun effets négatifs sur la production d'engrais local pour l'agriculture. Elle créera de postes de travail pour la fabrication et distribution des mini-briquettes.
Les fourneaux en Beosite (R) ont été préférés aux appareils solaires, qui pourront d'ailleurs être eux aussi produits localement. La raison en est que les appareils solaires ne conforment souvent pas aux habitudes alimentaires des ménages.
Les fourneaux en Beosite permettront aux femmes de continuer à se servir des marmites aux dimensions auxquelles elles se sont habituées. Ils sont donc bien adaptées à la préparation des aliments de base locaux. Ils seront équipés d'une forme de contrôle de la chaleur, et permettront la circulation intérieure de la fumée pour mieux en exploiter la chaleur.
Les fourneaux seront fabriqués pour les deux ou trois dimensions de marmites le plus souvent utilisées dans la région. Chaque famille achetera autant de marmites qu'elle pourrait avoir besoin, tenant présent que les produits seront mis en vente dans le cadre des systèmes de monnaie locale SEL-LETS.
Pour ce qui concerne la production de mini-briquettes pour les foyers on prévoit la culture locale durable et écologique de la bio-masse supplémentaire nécessaire. Il n'y a en effet aucun bénéfice a utiliser le bio-masse locale sans s'être assuré d'une suffisance de fertilisant pour l'agriculture locale, car l'importation de fertilisant dans la zone du projet, comme d'ailleurs celle de bio-masse, constitue l'une des sources de fuite financière de la zone et donc de la pauvreté.
Le projet se base sur une réduction importante de la bio-masse nécessaire pour la cuisine et sur le recyclage de quelques “ordures” systématiquement disponibles telles les huiles et grasses usées.
Les recettes pour les mini-briquettes varieront d'une part de la région à une autre selon les matériaux y systématiquement écartés et récupérables au recyclage. La vitesse de brûlure sera contrôlée par l'addition d'eau et/ou d'huiles végétales (éventuellement usées) et/ou de grasses animales et/ou de sel et/ou d'excréma d'animaux.
Les matériaux de base seront partiellement recyclés en utilisant la paille, les feuilles, du bois, du papier. De récoltes à croissance raide (possibilité d'origine locale) seront cultivées pour assurer la suffisance de mini-briquettes selon les exigences locales.
Les cultivateurs se serviront des monnaies locales SEL-LETS pour vendre leurs récoltes directement aux fabricants de mini-briquettes, ou aux d'entrepreneurs équipés pour traiter là bio-masse et la rendre adaptable a l'incorporation des briquettes.
Voir les dessins:
DESSIN DES STRUCTURES DU PROJET
But: Creuser un puits à Dianguinabougou et adaptation du forage existant ??????
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le forage lui-meme
But: creuser 1 puits/forages, pour obtenir un total de 12m3 d'eau par jour.
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages).
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
2 Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
But: creuser un puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2.5km
Le système forage équipé de:
Le forage lui-meme
1?????Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. L'écoles n'est ni refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser un puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs : 1km
Le système forage équipé de:
Le forage lui-meme
But: creuser un puits
Distance moyenne entre puits et réservoirs 1km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser un puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système forage équipé de:
Le forage lui-meme
But: creuser un puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système forage équipé de:
Le forage lui-meme
2?????Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
But: creuser un puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1.0km
Le système forage équipé de:
Le forage lui-meme
1 ?École fondamentale de l'état avec ????? élèves. L'école n'eest pas refournie en eau ni branché au réseau électrique
But: creuser un puits pour pomper 26000 litres/jours
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1.0km
Le système forage équipé de:
Le forage lui-meme
But: creuser un puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puitse équipé de:
Le forage lui-meme
1 Dispensaire
But: creuser un puits et pomper 15000 litres/jour
Distance moyenne entre puits et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2 (????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
But: creuser 1 puits et pomper 50.000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2km
Chaque système forage équipé de:
Le forage lui-meme
1 (????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves. L'école n'est ni refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits pour debiter 25000 litres par jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1km
Chaque système forage équipé de:
Le forage lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 8000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits
1 Medersa à Tanabougou. L'école n'est ni refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits pour debiter 17000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1 École fondamentale a Mafeya. Les école n'est pas refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits pour debiter 25000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1 École fondamentale de l'état avec ????? élèves. Les école n'est pas refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits pour debiter 30000 litres/jour.
Distance moyenne entre puits et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 10000 litres/jour
Distance moyenne entre puits et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 35000 litres/jour
Distance moyenne entre puits et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
Distance moyenne entre puits et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
On ne prevoit pas de structures en eau.
1 (????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. L'école n'est pas refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits et debiter 35000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Chaque système forage équipé de:
Le forage lui-meme
2 (????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. L'écoles ne sont pas branchées au réseau électrique
But: creuser 1 puits pour debiter 50000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système forage équipé de:
Le forage lui-meme
1 École fondamentale de l'état avec ????? élèves. L'école n'est pas branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système forage équipé de:
Le forage lui-meme
1 École fondamentale de l'état avec ????? élèves. L'école n'est ni refournies en eau ni branchée au réseau électrique
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système forage équipé de:
Le forage lui-meme
3 Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
But: creuser 3 puits pour debiter en totale 150000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Chaque système puits équipé de:
Le forage lui-meme
2 (????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
But: creuser 1 puits pour debiter 30000 litres/jours
Distance moyenne entre puits et réservoirs 0.5km
Chaque système puits équipé de:
Le forage lui-meme
2 (????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
But: creuser 1 puits pour debiter 40000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Chaque système forage équipé de:
Le forage lui-meme
1 (????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves. L'écoles n'est ni refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits pour debiter 25000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Chaque système forage équipé de:
Le forage lui-meme
7 (????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
But: creuser 5 puits pour debiter en totale 200000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Chaque système forage équipé de:
Le forage lui-meme
6 (????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves. Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
But: creuser 5 puits pour livrer en totale 175000
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Chaque système forage équipé de:
Le forage lui-meme
1 (????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves. Les école n'est pas refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0 (????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves. Les école n'est pas refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0 (????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves. Les école n'est pas refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1 (????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves. Les école n'est pas refournie en eau ni branchée au réseau électrique
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0 (????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0 (????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
0 (????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 25km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 3km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 25km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 3km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
0(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 15000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 2 puits pour debiter un totale de 52000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Chaque système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1 École fondamentale de l'état.
But: creuser 1 puits pour debiter 26000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1 École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 23000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 32000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 6000 litres/jour.
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
Il y à une ecole fondamentale.
But: creuser 1 puits pour debiter 15000 litres/jour
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 10000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
Strcuture educative: 1 Medersa
But: creuser 1 puits pour debiter 8000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 8000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 9000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
Il y à une ecole fondamentale à Falembougou ??.
But: creuser 1 puits pour debiter 23000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 10000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 27000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2 Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 28000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 26000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) Écoles fondamentale de l'état avec ????? élèves a Sikouna.
But: creuser 1 puits pour debiter 34000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 13000 litrs/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 19000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) École fondamentales de l'état avec ????? élèves et 1 Medersa.
But: creuser 1 puits pour debiter 19000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
3(????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 2 puits pour debiter ans l'ensemble 71000 litres/jour.
Chaque système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 8000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 10000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2 Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 27000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 18000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 12000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves, et 1 Medersa.
But: creuser 1 puits pour debiter 18000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1 École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 10000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 20000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
Il y à une ecole fondamentale à Katiola
But: creuser 1 puits pour debiter 28000 litrs/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves et 1 Medersa.
But: creuser 1 puits pour debiter 32000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2 Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves.
1 Dispensaire a Koyo
But: creuser 1 puits pour debiter 30000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 2km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 35000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 15000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
2(????) Écoles fondamentales de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pur debiter 19000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pur debiter 10000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1(????) École fondamentale de l'état avec ????? élèves.
But: creuser 1 puits pour debiter 11000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1 École fondamentale de l'état avec ????? élèves a Beleninko.
But: creuser 1 puits pour debiter 16000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 6000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
1 École fondamentales de l'état avec ????? élèves à Beleco et 1 a Zana.
But: creuser 1 puits pour debiter 30000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0.5km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 28000 litrs/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 10000 litres/jour
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
But: creuser 1 puits pour debiter 6000 litres/jour.
Distance moyenne entre forage et réservoirs 0km
Le système puits équipé de:
Le puits lui-meme
Totales pour la fourniture en eau :
Puisque les nappes d'eau dans la région se trouvent à une profondeur de 20-30 mètres, on se servira de forages perforés par de groupes/coopératives de travail, travaillant dans le cadre des systèmes locaux SEL-LETS. Les aménagements seront fabriqués par les usines de Beosite. Ils permettront aussi l'installation de cloisonnage dessiné contre la cession du sol. Les forages seront fermés hermétiquement contre les animaux et les poussières afin d'assurer la bonne qualité de l'eau. Le dessin rendra impossible à l'eau de superficie de filtrer ou rentrer dans le forage.
Il n'est pas nécessaire que les forages soient placés tout pres aux habitations des usagers. Il est pourtant extrèmement important qu'on puisse en assurer la sécurité contre le vol des installations solaires situées auprès du puits. Bien qu'on prévoie la présence 24 heures sur 24 d'un gardien, l'atelier organisationnel pourrait bien donner de précédence aux sites toujours exposés au contrôle publique social.
Les panneaux solaires utilisés incorporeront une gravure “Nouveaux horizons” au vitre et un “chip” à l'intérieur permettant la localisation des panneaux éventuellement volés.
On installera en général plusieurs pompes dans le meme forage. Les pompes recommandées développent une pression très forte, capable de porter l'eau sur plusieurs kilomètres jusqu'à un réservoir situé tout pres des habitations.
Les pompes manuelles et leurs margelles seront installées de manière à ce que les pieds des usagers restent toujours à sec. L'accès aux puits et aux pompes manuelles doit rester toujours à sec, à travers l'utilisation de gravier.
On peut monter de pompes manuelles de réserve à côté des forages à condition que la profondeur de l'eau ne soit supérieure à 45 m.
Pour voir une installation typique voir:
La pureté de l'eau dans les réservoirs placés dans les écoles et les cliniques sera garantie moyennant l'installation d'unités de purification a rayons ultra-violettes.
Les réservoirs pourraient être équipés de vannes à boisseau sphérique.
On posera du gravier sur la superficie du sol autour des réservoirs pour que les pieds des usagers restent toujours à sec. Les pertes d'eau seront absorbées par les trous de drainage remplis de pierres et de gravier.
Les réservoirs seront fabriqués localement dans les usines Beosite. Ils seront completement hygiéniques pour assurer la pureté de l'eau jusqu'à u moment de son entrée dans les récipients des usagers. Les cours d'éducation à l'hygiène devront couvrir les aspects d'hygiène nécessaires à ce que l'eau reste pure dans l'ambiance ménagere.
Le bilan des structures pour la fourniture en eau potable sera établi par l'atelier organisationnel prévu. Le bilan contient les voix suivantes relevante de la fourniture en eau exprimé en dollars USA. Dans leur ensemble elles représentent les 50% environs des investissements en argent formel prévus du projet:
Les fonds éventuellement non utilisés (surtout à cause du fonctionnement des usines Beosite et des systèmes SEL-LETS) viendront ajoutés aux réserves du projet et faits circuler dans la forme de micro-crédits sans intérêts pour l'augmentation de la productivité locale. Par exemple, les quelques équipements et matériaux pourront être déjà disponibles localement.
L'atelier pourrait prendre en considération quelques-uns des suivants aspects:
1. Établissement de la base d'opérations et magasin Euro 20.000
2 Équipe de supervision
3. Groupes forages
4. Véhicules, équipements et matériaux
4.1 Équipements à amortir sur 3 ans:
4.1.01 Camion 7 tonnes
Prévision 4.1 Euro 200.000
4.2 Matériaux
4.2.4 Bois et autre
Prévision 4.2 réserves Euro 40.000
5. Construction
5.1 Travaux
5.2. Personnel et carburant
5.2.01 Chef équipe
Prévision groupe 5 : Euro 50.000
6. Margelles pour pompes manuelles
6.1 Les margelles peuvent être placées à côté du puits, car la technologie de pompes manuelles recommandées permet l'utilisation d'un seul tuyau flexible courbé. (Voir les informations supplémentaires dont a l'annexe 5)
6.2 Matériaux nécessaires :
6.3 Coût margelles
7. Construction des aires de lavage
7.1 Les aires de lavage seront placées pres du puits. L'atelier organisationnel décidera si les aires doivent être fournies d'eau par moyen des pompes manuelles ou par moyens de pompes solaires. Les aires devront respecter de criteres hygiéniques telles:
7.1.1 Drainage des eaux perdues à un trou de drainage ou bien aux jardins
Les aires de lavage seront réalisées dans le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS. Réserve couverture frais d'additives Euro 10.000
8. Les alentours du puits
8.1 Les zones du puits doivent être protégées contre l'acces de personnes non autorisées et contre l'acces d'animaux
9. Pose tuyau aux réservoirs
9.1 à partir de chaque forage, un nombre variable de tuyaux hygiéniques en polyéthylène seront posés chacun vers un réservoir dédié situé tout pres des ménages des usagers. Les tuyaux peuvent être longs quelques kilomètres. Les tuyaux passeront fin que possible par de chenaux communs pour ensuite se brancher sur les dernières centaines de mètres jusq'au réservoir. L'atelier pourrait meme décider d'installer de longueurs de tuyaux supplémentaires dans les sections communes des tracées pour faire face a l'endommagement d'un tuyau et aux changements et extensions succèssifs aux systèmes. Les obstacles telles les grandes routes et les rivières doivent être évitées. Les tuyaux passant au-dessous de routes secondaires doivent être dûment protégés.
9.2 Les chenaux seront excavés et la pose réalisée dans le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS.
9.3 Coûts
10 L'installation des réservoirs ( 501 x 15.000 litres environs)
Des alternatives aux réservoirs en béton seront construites en Beosite dans les usines locales et dans le cadre des systèmes de monnaies locales SEL-LETS. Les réservoirs seront sphériques et placés sur de simples supports solides faits eux aussi en Beosite.
Chaque réservoir sera équipé de deux groupes de deux vannes à boisseau sphérique en série. Les réservoirs et leurs supports seront résistants a toutes les conditions atmosphériques prévisibles.
10.1 Coût des réservoirs
10.1.1 501 réservoirs à 15.000 litres
Vannes à boisseau sphérique Euro 50.000
Totale réservoirs Euro 240.000
11 Installation de pompes solaires et manuelles
11.01 (Environs) 257 unités de pompage manuel faites partiellement en Beosite dans les usines locales Euro 75.000
Total installation pompes solaires et manuelles Euro 847.000
12. Installation panneaux PV
12.1 501 arrays 48V 4 x 75 Wp en série 160.300 Wc Euro 875.000
12.3 Transport international panneaux Euro 10.000
12.4 Transport local panneaux Euro 5.000
Total installation panneaux Euro 990.000
13. (Éventuelle installation unités de purification eaux pour cliniques et écoles)
13.1 L'eau est propre au moment de son arrivée aux réservoirs. Les raisons pour laquelle on se sert de réservoirs sont:
13.2 Prévision écoles et cliniques
50 systèmes de purification solaires avec panneaux PV Euro 90.000. Noter qu'ils y ont plusieurs systèmes pour chaque réservoir
14. Etablissement d'un système d'entretien pour les structures de fourniture en eau
La structure sera créée pendant l'atelier organisationnel prévu.
15 Livraison oeuvres
15.1 Chaque système forage sera livré à la commission forage du lieu, qui aurait été déjà constituée pendant les ateliers pour les structures locales. à la commission forage passerà la gestion des forages, des pompes manuelles, des aires de lavage, et des enclos pour les panneaux PV. Le passage formel de la propriété des structures du projet à la commission aura lieu une fois que le crédit de base aurait été remboursé.
Chaque système réservoir sera livré à la commission réservoir du lieu, qui aurait été constituée pendant les ateliers pour les structures locales. à la commission réservoir passerà la gestion des panneaux PV, des supports panneaux et des tuyaux dédiés au propre réservoir, de la pompes solaire, du réservoir et de ses accessoires. Le passage formel de la propriété des structures du projet à la commission aura lieu une fois que le crédit de base aurait été remboursé.
16. Les aspects relatifs à l'hygiène
Les ateliers organisationaux établiront les détails sur les contrôles systématiques à effectuer pour assurer la qualité de l'eau. Les suivantes observations s'entendent indicatives:
16.1 De contrôles systématiques sur la qualité de l'eau dans les puits et dans les réservoirs seront effectués.
16.2. L'équipement nécessaire pour l'exécution des contrôles sera installé dans une des cliniques locales à charge du projet. La clinique effectuera les contrôles pour les structures du projet gratuitement mais elle pourrait se faire payer ceux effectués pour le compte de communautés hors de la zone du projet.
16.3 Éducation à l'hygiène. On prévoit des initiatives soit dans la forme de clubs de Santé, que dans la forme de cours auprès des écoles. Pour ce qui concerne l'utilisation de l'eau potable fournie à travers les réservoirs, on devrait faire attention particulière à ce que les récipients et les équipements domestiques restent toujours en état hygiénique, et au lavage des mains .
16.4 Le programme meme des contrôles
16.5 L'organisation pratique des contrôles
Le projet prévoit l'éclairage photovoltaïque pour les étudiants au niveau de la commission réservoir.
Puisque peu des localités au niveau de réservoir n'auront déjà une structure adaptée aux études, les commissions réservoir devront en faire construire une dans le cadre des systèmes de monnaie locale SEL-LETS en faisant débiter a chaque membre du groupe SEL-LETS faisant référence au réservoir sa quotte de frais. Pour donner encouragement aux commissions réservoirs a procéder à la construction rapide de la salle d'études, les frais des systèmes d'éclairage PV et, éventuellement ceux d'un appareil TV opérant a énergie photovoltaïque (POUR LES ÉTUDES !!), sont couverts dans le cadre du projet. Ils auront sans doute de problèmes a discuter en ce qui concerne la gestion des appareils TV, soit pour la sécurité contre le vol, soit pour la protection nécessaire contre les éléments.
Pour les cliniques qui ne sont pas déjà branchées à l'électricité, l'installation de l'éclairage PV et de réfrigération PV pour les vaccins est prévue dans le cadre du projet, sur responsabilité de la commission réservoir locale.
L'installation d'éclairage PV dans une ou plusieurs salles de classe aux écoles est prévue, toujours sur initiative de la commission réservoir locale, là où l'on a l'intention de commencer de cours de soir, en particulier ceux pour les adultes.
La situation d'écoles et cliniques hors de la zone du projet qui servent d'usage aux habitants dans la zone du projet, et celle des écoles et cliniques privées qui se trouvent dans la zone du projet, devront être prises en considération à l'occasion des ateliers organisationnels et évalués de cas a cas.
La fourniture d'éclairage PV ou d'énergie nécessaire aux activités productives serà financée cas par cas à travers le système de micro-crédita sans intérêts établis dans le cadre du projet.
Puisque beaucoup de ménages dépensent actuellement de Euro 4 à Euro 10 par mois seulement pour batteries des radios, le projet institue un petit fonds supplémentaire pour l'achat de radios a opération mécanique ou solaire et pour l'installation de systèmes solaires PV domestiques. Là participation a ce fonds coopératif sera volontaire. Les participants feront une contribution supplémentaire au fonds pour pouvoir bénéficier de l'achat d'une radio ou de l'installation d'un système PV domestiquer jusqu'à u moment où tous les participants n'aient reçu leur installation. Les priorités seront probablement déterminées par tirage a lots, a choix de l'atelier organisationnel qui s'occupera des structures locales.
2.9.1.1 Achat équipement (voix aubilan Euro 225.000)
Il est probable que la commission réservoir locale demande à un des groupes qui auront installé les systèmes de pompage de donner exécution a l'installation et à l'entretien des systèmes d'éclairage.
Ils y ont actuellement ???????? cliniques (centre de santé communale), (donner details). Les structures a ????????????? sont déjà branchés au réseau électrique.
Pour les ????? centres restants, on prévoit l'installation tant d'éclairage que de réfrigération pour les vaccins.
Le montant au bilan est Euro 60.000 représentant Euro 5000 pour l'éclairage et Euro 5.000 pour la réfrigération dans chaque clinique.
Il est probable que le coordinateur demande aux groupes qui auront installé les systèmes de pompage de donner exécution à l'installation et à l'entretien des systèmes d'éclairage.
Il est possible qu'ils y aient de cliniques situées hors de la zone du projet qui servent les habitants de la zone. Leurs éventuelles exigences seront prises en examen cas par cas et les fonds nécessaires transférés des réserves.
On a établi une voix pro-memoria au bilan.
Actuellement les écoles locales sont fermées le soir et il n'y a pas d'instruction sérale fournie par le Ministère de l'instruction publique.
On a pourtant exprimé une exigence d'instruction sérale.
Il s'agit par conséquent d'attendre que les commissions réservoir et/o les commissions puits puissent prendre l'initiative pour l'organisation de cours d'instruction le soir, soit avec professeurs du Ministère, soit avec de professeurs locaux payés dans le cadre des systèmes de monnaie locale SEL-LETS.
En ce cas, on installera, à charge de la communauté locale, d'éclairage PV dans les écoles en question, à financer par de fonds transférés des réserves.
Il est probable que la commission réservoir locale demande à un des groupes qui auront installé les systèmes de pompage de donner exécution a l'installation et à l'entretien des systèmes d'éclairage et de réfrigération.
2.9.4.1 On installera 501 réservoirs environs
En cas de contamination des eaux, on devra agir pour assurer une eau de bonne qualité à tous. On a prévu au bilan un montant de Euro 200.000 pour là couverture de tels frais. Le but du projet sera d'attendre les développements techniques aussi longuement que possible avant d'agir. Les fonds pourront être mis à là disposition du coordinateur pour le système des micro-crédts sans intérêts.
Etant donné l'importance spéciale de l'eau pure auprès des écoles et des cliniques, on prévoit pourtant y faire des essais de différents systèmes de purification supplémentaire disponibles. On a mis un bilan a ce but Euro 95.000.
Par la suite, observés les résultats des essais, on passera, cas échéant, à l'installation dans les autres réservoirs.
Il est probable que la commission réservoir locale demande à un des groupes qui auront installé les systèmes de pompage de donner exécution a l'installation et à l'entretien des systèmes de purification.
On a mis une voix “pro-memoria” au bilan pour l'installation d'appareils TV pour les études.
Par principe, les commissions réservoir pourront s'exprimer à faveur de l'installation d'un appareil TV à opération photovoltaïque a condition que:
a) La salle d'études qu'on aurait construite soit correctement protégée contre le vol et les éléments (pluie, poussière)
b) Il y ait du matériel scolastique suffisant pour justifier l'achat d'un appareil TV
c) Il y à une garantie que l'appareil ne soit pas “confisqué” à utilisation “confort” pour la vision collective de programmes commerciaux.
Les fonds nécessaires au paièment d'appareils installés en bonne foi là où les conditions de base auront été respectées seront des transferts de réserves.
Il est probable que la commission réservoir locale charge l'un des groupes qui auront installé les systèmes de pompage de donner exécution a l'installation et à l'entretien des systèmes de télévision installés.
Le projet ne couvre pas directement les possibilités énormes offertes par de systèmes efficients de récolte des eaux pluviales. On prévoit que tels systèmes rentrent dans l'extension normale des activités économiques dans la zone du projet.
Les eaux pluviales sont captées tant pour l'irrigation pour que l'application domestique. En cas d'utilisation comme eau potable, il faut qu'il y ait en place un système de purification a filtrage, car l'eau pourrait venir en contact de superficies sales et pourrait être stockée pour de périodes relativement longues. La purification demande l'application de technologies a gestion intensive, telles le remplacement systématique de filtres. L'omission d'observation même de simples règles de gestion au niveau de ménage peut porter a de conséquences graves. C'est pourquoi le projet prévoit la fourniture en eau potable à partir de puits et systèmes hermétiquement fermés aux impuretés.
Les systèmes en eau potable prévus dans le projet base n'offre pourtant qu'une capacitation réduite pour la consommation humaine, les petits animaux, et, éventuellement, l'irrigation a gouttes appliquées aux petites cultivations a valeur ajoutée élevée. Le projet bas ne couvre donc pas l'eau pour l'irrigation et l'agriculture en générale pour lesquelles, compte tenue de coût des panneaux PV et/ou des générateurs a vent, la fourniture a systèmes solaires reste toujours anti-économique.
La récolte sur petite échelle des eaux pluviales offre, donc la possibilité de fournir de l'eau à boire aux animaux plus grands et pour l'agriculture au but d'arriver à une certaine extension de la saison de croissance et/ou un tampon contre de périodes de relative sécheresse pendant la saison de croissance, augmentant la sécurité de la gestion des terres.
La construction d'œuvres sur grande échelle telles les digues sont en tout cas exclues du projet car elle implique une fuite financière de la région telle que la production agricole supplémentaire n'en pourrait jamais rembourser les frais. Elle ne rentre pas donc dans la philosophie sur la base de laquelle ce projet a été développé.
L'utilisation de réservoirs en Beosite (R) fabriqués localement dans le cadre des systèmes SEL-LETS locaux signifie que les ménages et les agriculteurs n'ont pas besoin d'argent formel pour commencer et progressivement étendre leurs systèmes de récolte des eaux pluviales. Les réservoirs peuvent être remplis par gravitation à partir de toits et/ou de pendances naturelles et/ou des surfaces des routes.
Dans le cadre des ménages, les eaux pourront être utilisées pour l'hygiène personale et la lessive.
Des toits verts ou “vivants” sont idéales pour la récolte des eaux pluviales.
La quantité de points de récolte installés dépend de la distribution des pluies. Dans la zone de Koulikoro on a moyennement 700 mm de pluie, par an ce qui signifie 0.7m3 par m2, ou bien 700.000m3 par km2. Puisque le territoire du projet à une superficie de 60km x 60km ou 3600 km2 environs, la pluie de la zone monte a 2.520.000.000m3.
L'eau récoltée devrait être toutefois filtrée pour en éliminer les matériaux organiques, les solides et les particules en suspension.
a) Au point de récolte, avec une grille fine, avec éventuellement un matériel épongeux placé à là partie supérieure de conduit.
Les dimensions des filtres dépendront cas par cas de la quantité d'eau raisonnablement prévisible.
Les réservoirs prévus seront normalement sphériques et fabriqués localement par les usines Beosite. Du point de vue esthétique et de leur dessin, leur placement n'est pas relevant, car ils se présenteront très bien aux yeux.
L'investissement d'argent formel dans telles structures ne permet pas son recyclage rapide qui est l'une des bases des projets auto-finançants de développement.
Le système scolastique dans la région est presque totalement à la charge des parents des élèves à travers l'Association des Parents d'élèves (APE) représentée par ses bureaux B/APE. L'association APE essaie à la mesure de ses moyens des solutions idoines aux problèmes aux quels les écoles sont confrontées, qui sont nombreux et graves.
Il s'agit :
a) d'un manque d'infrastructure mobilière
Le projet institue, pourtant, des institutions qui sont importantes à l'amélioration du système scolastique de la région.
Il s'agit :
a) Des commissions réservoir
Dans la pratique, tous les biens et services disponibles localement peuvent être payés dans les monnaies locales SEL-LETS. Ces biens et services peuvent comprendre :
a) Éléments en Beosite à utiliser pour les constructions, y compris des structures portantes, donc aussi pour les écoles.
Les commissions réservoir pourront, d'accord avec les bureaux B/APE, prendre des initiatives concernant les écoles situées dans leur territoire. La codification des membres des systèmes SEL-LETS prévu permettrà la possibilité d'identifier les parents des élèves de chacune des écoles. Les populations décideront au cours de réunions convoquées par les commissions réservoir, quels frais devront être distribués parmi toutes les familles et quels frais (en monnaie locale SEL-LETS) devront être à la charge des seuls parents des élèves.
En ordre alphabétique:
Prof. Raff Carmen, Université de Manchester UK, informations sur les Ateliers Organisationaux
Back to:
INNOVATIONS
LETS IS NOT LIKE MONEY
BENEFITS
PERSONAL STORIES
WHAT TO OFFER
HOW TO START
KEYS TO succèsS
NECESSARY JOBS
DEBT OR COMMITMENT
2.4. Structures des systèmes de micro-crédit
DESSIN DES STRUCTURES DU PROJET
ILLUSTRATION DU SYSTÈME DE MICRO-CRÉDITS
COMMENT ON DÉPENSE LE CRÉDIT ORIGINAIRE
LE CYCLE DES CRÉDITS SANS INTÉRÊTS
2.5. Usines Beosite (R)
Les ateliers organisationaux détermineront les lieux où les usines seront établies.
2.6. Les structures de recyclage
La récolte de l'urine, des eaux usées, de l'excréta et des ordures solides non organiques procedent comme mis à point pendant les ateliers organisationaux.
DESSIN D'UNE TOILETTE À COMPOSTAGE À SEC
DESSIN DES STRUCTURES DE RÉCYCLAGE DES ORDURES
- 2) Réservoirs pour l'urine fabriqués également en Beosite
- 3) Réservoirs pour les eaux usées fabriqués localement en Beosite
- 4) Récipients de compostage fabriqués localement pour le compostage des autres ordures organiques
- 5) Un système de récolte et cas échéant de stockage du compostage dont aux points 1) et 4), de l'urine dont au point 2) et des eaux usées (dont au point 3) pour le compte d'usagers qui n'ont pas de terrains ou de jardins permettant leur recyclage au niveau de ménage
- 6) Un système pour la récolte et recyclage d'ordures solides non organiques à travers la constitution de centres de recyclage.
1). Les réservoirs à compostage sec
DESSIN D'UNE TOILETTE À COMPOSTAGE À SEC
2. Les réservoirs à urine
Les réservoirs à urine doivent être vidés systématiquement. L'urine est un produit de valeur importante comme fertilisant, et son utilisation directe peut porter au redoublement de la production d'un jardin. Avec un peu de chaux ou sciure ou équivalent ajouté de temps en temps a l'urine et le tout dilué une part a 10 parts d'eau (ou des eaux usées!!) l'urine peut être utilisée directement pour l'arrosage des jardins des ménages.
3. Les réservoirs à eaux usées
Il s'agit de réservoirs (normalement en Beosite (R)) placés à côté des habitations pour faire la récolte des eaux usées de cuisine, d'hygiène personnelle, et des activités ménageres en général. Comme c'est déjà dit, dix parts d'eau à une part d'urine permettent le recyclage de l'urine (et des eaux usées) au niveau de ménage.
4. Récipients de compostage pour les autres solides organiques ménagers.
Les autres ordures organiques ménageres se composent en générale de celles de cuisine et des restes alimentaires. Elles peuvent donner lieu a d'odeurs désagréables, et, jetées sans discrimination a l'ouverture comme actuellement a lieu systématiquement dans la zone du projet, constituent une menace continue à la santé des habitants, augmentant en meme temps le risque porté par animaux et insectes porteurs de maladies.
5. système de récolte et stockage de matériel de compostage
Les membres individuels décideront sur le niveau de service dont ils auront besoin, et les situations au niveau collectif de commission réservoir varieront d'une localité a l'autre. Les services prévus sont intensifs du point de vue de main d'œuvre nécessaire, et devraient donc porter à la création d'un bon nombre d'emplois bien rémunérés dans les monnaies locales.
6. système de récolte et recyclage de solides non-organiques
Le système de recyclage des solides non-organiques sera établi pendant des ateliers organisationnels prévus.
Del Porto D and Steinfeld C, "The composting toilet system book", CEPP (Center for Ecological Pollution Prevention), Massachusetts, 1999 ISBN 0-9666783-0-3
Foo Jacky, "Integrated bio-systems: a global perspective", InFoRM (National Atelier on Integrated Food Production and Resource Management, Brisbane, 2000.
Sawyer Ron (editor), "Closing the Loop - Ecological sanitation for food security", SIDA (Swedish International Development Corporation Agency), Mexico 2000 IBSN 91-586-8935-4
2.7. Structures pour la production de bio-masse pour les foyers
et les foyers memes
DESSIN D'UN FOURNEAU À HAUT RENDEMENT EN BEOSITE
- aider la lutte contre l'érosion
- réduction des émissions CO2
- réduction de la formation de smog dans les centres plus grands
- amélioration de la qualité de l'air respirée dans et autour des habitations
- diminution de l'éventuelle charge financière en argent formel pour l'achat de combustibles
- utilisation des épargnes réalisées pour le financement d'au moins une partie du projet entier
Foyers solaires
Sur demande, donc là où leur utilisation n'est pas en conflit avec les habitudes alimentaires locales, on fabriquera localement de foyers solaires dans le cadre des systèmes SEL-LETS, partiellement en Beosite.
2.8. Structures en eau potable
Les structures pour la fourniture en eau potable sont celles qui procurent des capitaux (en argent formel) les plus élevés. Elles seront déterminées au cours d'un atelier organisationnel qui aura lieu suite à la formation de la plupart des autres structures prévues. Celles qui suivent sont des indications qui seront sujettes a de modifications memes importantes. Elle donne pourtant une idée des dimensions du projet.
COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES
COMMISSIONS PUITS
DESSIN DES STRUCTURES DE FOURNITURE EN EAU POTABLE
DESSIN DE L'INSTALLATION D'UN RÉSERVOIR À EAU POTABLE
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.01. Meguetan Est - Dianguinabougou
Habitants : population : 865
Le village est branché au réseau électrique. (?????????)
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour : 21625 liters/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2002) Centre village, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (2002) à l'école, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (2002) à Were, profondeur 4.20m., fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont à Dianguinabougou 10 puits traditionnels, dont 3 améliorés, et un fleuve à 0.1 km pendant 12 mois.
Ils y ont en plus:
1 Medersa, pas refournie en eau
Équiper le puits de 4 pompes Solar Spring pour emporter l'eau dans tous les quartiers et au cour de la Medersa
Lieu placements puits/forages : Dianguinabougou centre ou Dianguinabougou autre lieu
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 288 usagers (+/- 58 ménages)
Medersa: réservoir en cour
Unités triples de pompes manuelles placées à côté du puits
Quattre pompes solaires Solar Spring
Panneaux photovoltaïques pour +/- 1200 Wc ( de 14 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
4 réservoirs à 15 m3 avec leurs supports
1 système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage (15 m2 (1,5 m x 10 m )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville - Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.02. Meguetan Est - Djidie
Habitants : population 482
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour litres/jour = 12050 litres
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) Est du village, profondeur 17.70 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) Sud du village, profondeur 17.40, pas fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont à Djidie 10 puits traditionnels, dont 2 améliorés.
Lieu préferé puit : Djidie centre
Y installer deux pompes solaires
Une pompe manuelle placée à côté du puits
Le forage lui-meme
2 pompes solaires Solar Spring
Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( 8 de panneaux de 75 Wc ) et leur supports et systèmes de tracking
2 réservoirs à 15 m3 avec leurs supports
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une zone de lavage ( 1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.03. Meguetan Est - (Diarrabougou-Negnela)
Habitants : population (1454) dont 826 a Diarrabougou et 628 a Negnela
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique. ?????
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 36350 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2002) Est du village de Diarrabougou, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (2002) Ouest du village de Diarrabougou, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont en plus:
1 Medersa
1 Clinique
1 Dispensaire
Lieux de placement du puits : Diarrabougou nord
Pomper 40m3 d'eau par jour.
Équiper les forages de 9 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 3 secteurs de Diarrabougou et à 2 de Negnela
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 291 usagers (+/- 58 ménages).
Ecoles : chaque ecole une pompe
Clinique et dispensaire: 2 pompes
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
36 Panneaux photovoltaïque pour +/- 2700 Wc ( de 36 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville -Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.04. Meguetan Est - (Nienebale-Bambara)
Habitants : population (758)
Le village n'est pas branché au réseau électrique. ?????
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 18950 litres/jour
1 pompe India (2002) Est du village, 0.70m, fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont à Nienebale Bambarà un fleuve à 0.1 km pendant 12 mois.
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Nienebale Bambara
Équiper le forage de 2 pompes Solar Spring
Deux pompes dédiées à un réservoir pour 379 usagers (+/- 76 ménages).
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïque pour +/- 600 Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.05. Meguetan Est - (Kekan-Madina)
Habitants : population (1152) dont 1032 à Kekan, et 120 à Madina
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique. ?????
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 28800 litres/jour
Sources en eau existantes:
Aucune à Kekan
1 pompe India (2002) Est de Madina, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
Ils y a à Madinà un fleuve à 0.01 km pendant 12 mois.
1?????Écoles fondamentale de l'état avec ????? élèves. L'école n'est ni refournie en eau ni branchée au réseau électrique
Lieux de placement du puits : Kekan sud
Équiper le puits de 6 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 4 secteurs de Kekan et 1 à Madina
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 344 usagers (+/- 69 ménages a Kekan) et 120 usagers (24 ménages a Madina)
1 pompe auprès de l'Ecole : ??????
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
24 Panneaux photovoltaïque pour +/- 1800 Wc ( de 24 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.06. Meguetan Est - (Siratiguila)
Habitants : population (173)
Le village n'est pas branché au réseau électrique. ?????
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 4325 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) Ouest du village, profondeur 18.90 m, fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) Sud du village, profondeur 19.20 m., fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont aussi 10 puits traditionnels, et un marigot à 0.1km pendant 3 mois/an
Lieux de placement du puits : Siraticuila
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 235 usagers (+/- 45 ménages).
Une pompe manuelle placées à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïque pour +/- 300 Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à une pompe
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.07. Meguetan Est - (Touga)
Habitants : population (232)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 5800 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2002) Ouest du village, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
Il y a aussi un marigot à 0.2 km pendant 12 mois/an
Lieux de placement du puits : Touga
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 232 usagers (+/- 46 ménages).
Une pompe manuelle placées à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïque pour +/- 300 Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel une pompe
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heues par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perde
s
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.08. Meguetan Est - (Tafalan)
Habitants : population 1207
Les village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 30175 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2000) Nord du village de Tafalan, profondeur 19.80 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (2000) Ouest du village de Tafalan, profondeur 19m., fonctionnelle 22/4/2003
Il y a aussi un fleuve a 0.02 km de Tafalan pendant 12 mois/an
Lieux de placement du puits : Tafalan Sud
Équiper le forage de 6 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 4 secteurs de Tafalan
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 301 usagers (+/- 60 ménages).
Ecoles : une pompe par ecole
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
24 Panneaux photovoltaïque pour +/- 1800 Wc ( de 24 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.09. Meguetan Est - (Fignan)
Habitants : population 959 a Fignan
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 23974 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) Au centre de Fignan, profondeur 7.20 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) A Yassabougou, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) A Bakari Diebougou, profondeur 7.30 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) A Katombougou, profondeur 5.80, fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont à Fignan aussi 10 puits tradditionnels dont 2 ameliores, et un fleuve a 0.06 km de Fignan pendant 12 mois/an
Lieux de placement du puits : Fignan
Équiper le forage de 5 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 4 secteurs de Fignan
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 45 ménages).
Ecole : une pompe
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïque pour +/- 1500 Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Fleuve)
2.8.01.10. Meguetan Fleuve - (Sindo)
Habitants : population (315)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 7875 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) au centre de Sindo, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont à Sindo aussi 10 puits tradditionnels, et un marigot à distance de 0.05 km pendant 3 mois/an
Lieux de placement du puits : Sindo
Équiper les forages de 1 pompe Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 315 usagers (+/- 63 ménages).
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïque pour +/- 300 Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.11. Meguetan Est - (Sho)
Habitants : population (534)
Le village n'est pas branché au réseau électrique. ?????
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 13350 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2000) Est du village, profondeur 8.70, fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont aussi 10 puits traditionnels et un marigot à distance de 0.05 km pendant 3 mois/an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Sho
Équiper les forages de 3 pompes Solar Spring pour emporter à 2 secteurs de Sho
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 267 usagers (+/- 53 ménages).
Dispensaire : une pompe
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
12 Panneaux photovoltaïque pour +/- 900 Wc ( de 12 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.12. Meguetan Est - (Massala)
Habitants : population (1695)
Le villages n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 42375 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) Pres du groudron, profondeur 8.20, fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) auprès de l'ecole, profondeur inconnue, foncionnelle 22/4/2003
Il y a un fleueve à distance de 0.01 km pendant 12 mois/an
Ils y ont en plus:
1 Centre de sante communautaire ??
Lieux de placement du puits : Massala
Équiper le forage de 9 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 5 secteurs de Massala,
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 339 usagers (+/- 69 ménages).
Ecoles : une pompe par ecole
Centre sante 2 pompes
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
36 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2700 Wc ( de 36 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan Est)
2.8.01.13. Meguetan Est - (Tlomadio)
Habitants : population (862)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 21550 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) Ouest du village, profondeur 7 m., pas fonctionnelle 22/4/2003
Il y a un marigot à distance de 0.02 km pendant 12 mois/an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Tlomadio
Équiper le forage de 4 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 3 secteurs de Tlomadio
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 287 usagers (+/- 57 ménages).
Medersa : 1 pompe
16 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1200 Wc ( de 16 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01 SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan)
2.8.01.14 Meguetan - (Gombala)
Habitants : population (313)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 7825 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) Ouest du village, profondeur 3.30 m., fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont aussi 12 puits traditionnels dont 3 ameliores, et un marigot à distance de 0.05 km pendant 3 mois/an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Gombala centre
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 313 usagers (+/- 63 ménages).
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01 SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan)
2.8.01.15 Meguetan - (Djindjila)
Habitants : population (51)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 1275 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) Au centre du village, profondeur 3.30 m., pas fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont 5 puits traditionnels et un fleuve à distance de 2 km pendant 12 mois/an
Lieux de placement du puits : Djindjila
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.03 SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan)
2.8.01.16 Meguetan - (Tietiguila-Tanabougou)
Habitants : population (603) dont 447 à Tietiguila et 156 à Tanabougou
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 15075 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) Nord Tietiguila, profondeur 12.10 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) Nord Tietiguila, profondeur 11 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) A Missira, profondeur 10.10 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) A Sud de Tanabougou, profondeur 16.30 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) A Ouest de Tanabougou, profondeur 15.30 m., fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont aussi à Tietiguila, 12 puits traditionnels dont 3 ameliores, et un marigot à distance de 1 km pendant 3 mois/an
Ils y ont aussi à Tanabougou, 8 puits traditionnels, et un marigot à distance de 0.2 km pendant 3 mois/an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Tietiguila sud
Équiper le puits de 3 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 447 usagers (+/- 89 ménages) à Tietiguila
Une pompe dédiée à un réservoir pour 156 usagers (+/- 89 ménages) à Tanabougou
Ecole : 1 pompe
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
12 Panneaux photovoltaïques pour +/- 900Wc ( de 12 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système triple de pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01 SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan)
2.8.01.17 Meguetan- (Mafeya-Dladie)
Habitants : population (841) dont 658 à Mafeya et 184 à Dladie
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 21025 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) à la Maternite a Mafeya, profondeur 11.80 m., fonctionnelle 22/4/2003
Une puits moderne sur la grande route a Mafeya, profondeur 10.8 m., fonctionnelle 3 mois 22/4/2003
1 pompe India (1988) A Missira, profondeur 10.10 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) A l'ouest de Dladie, profondeur 12 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) A l'est de Dladie, profondeur 12.70 m., fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont aussi à Mafeya, 6 puits traditionnels dont 2 ameliores.
Ils y ont aussi à Dladie 2 puits traditionnels.
Ils y ont en plus:
1 Centre de sante à Mafeya
Un dispensaire à Mafeya
Lieux de placement du puits : Mafeya sud
Équiper le puits de 6 pompes Solar Spring
Deux pompes à Mafeya chacune dédiée à un réservoir pour 329 usagers (+/- 66 ménages).
Une pompe dédiée à un réservoir à Dladie pour 184 usagers (+/- 37 ménages).
Ecole : 1 pompe
Centres sante 2 pompes
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
24 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1800Wc ( de 24 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système triple de pompes manuelles
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01 SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Meguetan)
2.8.01.18 Meguetan - (Feya)
Habitants : population (1058)
Le villages n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 26450 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) Au centre village, profondeur 18.30 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (2000) A Fassoubougou, profondeur 7.50 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (2000) A Kaobougou, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (2000) A Noumoubougou, profondeur 7.30 m., fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont aussi 9 puits traditionnels dont 2 ameliores, et un marigot à distance 0.2km pendant 3 mois par an.
Ils y ont en plus:
1 Centre de sante communautaire
Lieux de placement du puits : Feya
Équiper le puits de 7 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 264 usagers (+/- 53 ménages) dans quatre endroits
Ecole : 1 pompe
Centre sante 2 pompes
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
28 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2100Wc ( de 28 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système triple de pompes manuelles
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01 SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan
2.8.01.19 Meguetan - (Dogoni)
Habitants : population (359)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 8975 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1988) Au nord du village, profondeur 6.50 m., fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont aussi 10 puits et une rigole à 0.2km pendant 3 mois par an.
Lieux de placement du puits : Dogoni
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 359 usagers (+/- 72 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01 SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan
2.8.01.20 Meguetan - (Fegoun)
Habitants : population (1245)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 31125 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2002) Ecole, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) Centre village, profondeur 0.10 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) Au sud du village, profondeur 6.10 m., fonctionnelle 22/4/2003
Il y a aussi un fleuve à 1km de distance pendant 12 mois par an.
Ils y ont en plus:
1 ??? École fondamentale de l'état ?????? avec ???? élèves, pas refournie en eau.
1 ??? Centre de Santé
Lieux de placement du puits : Fegoun
Équiper le puits de 6 pompes Solar Spring
Trois pompes dédiées à un réservoir pour 415 usagers (+/- 83 ménages)
Une pompe dediee à l'ecole
Deux pompes dediees au centre de sante
Une unite à trois pompes manuelles placées à côté du puits
24 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1800Wc ( de 24 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.01 SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan
2.8.01.21 Meguetan - (Gouni)
Habitants : population (1819)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 45475 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe Vergnet (1996) Ecole, profondeur inconnue, fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) Farada, profondeur 14.60 m., fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) Sizankoro, profondeur 18.30 m., pas fonctionnelle 22/4/2003
1 pompe India (1988) Mekoungo, profondeur 25.40 m., pas fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont aussi 4 puits traditionnels et un fleuve à 0.1km de distance pendant 12 mois par an.
2 ??? École fondamentales de l'état ?????? avec ???? élèves, pas refournie en eau.
1 ??? École secondaire de l'état ?????? avec ???? élèves, pas refournie en eau.
1 ??? Centre santé, pas refournie en eau.
But: creuser 1 puits pour debiter 50000 litres/jour.
Lieux de placement du puits : Gouni
Équiper le puits de 9 pompes Solar Spring
Quattre pompes dédiées à un réservoir pour 455 usagers (+/- 91 ménages)
Une pompe dediee à chacune des ecoles
Deux pompes dediees au centre de sante
Une unite à trois pompes manuelles placées à côté du puits
36 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2700Wc ( de 36 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.01. Koulikoro Commune - (Chef Lieu)
Habitants : population (0)
Le village est branché au réseau électrique.
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1982) Ouest Koulikoro Gare, profondeur 0.30 m., pas fonctionnelle 17/4/2003
1 pompe India (1990) Sizankoro, profondeur 8.80 m., pas fonctionnelle 22/4/2003
Ils y ont aussi 10 puits traditionnels et un fleuve à 0.2 km de distance pendant 12 mois par an.
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.02. Koulikoro Commune - (Gare 1)
Habitants : population (1349)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 33725 litres/jour
Il n'y a aucune ressources en eau éxistante.
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Koulikoro Gare 1
Équiper le forage de 5 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 4 secteurs de Koulikoro
Chacune de 4 pompes dédiées à un réservoir pour 337 usagers (+/- 67 ménages).
Ecole : 1 pompe
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500 Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.03. Koulikoro Commune - (Kayo)
Habitants : population (1792)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 44800 litres/jour
Il n'y a aucune ressources en eau éxistante.
Ils y ont en plus:
1 Centre sanitaire ????
Lieux de placement du puits : Kayo
Équiper le forage de 9 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 5 secteurs de Kayo
Chacune de 5 pompes dédiées à un réservoir pour 358 usagers (+/- 72 ménages).
Ecole : 1 pompe chacune
Centre sanitaire : deux pompes
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
28 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2100 Wc ( de 28 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.04. Koulikoro Commune - (Katibougou)
Habitants : population (1239)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 30975 litres/jour
Ressources en eau éxistantes:
1 pompe India (1991) Ecole, profondeur 6.70 m., fonctionnelle 17/4/2003
1 pompe India (1992) Est Katibougou, profondeur inconnue, pas fonctionnelle 17/4/2003
Ils y ont aussi 10 puits traditionnels dont 2 ameliores, et un fleuve à distance 1km pendant 12 mois par an.
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Katibougou
Équiper le forage de 5 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 4 secteurs de Katibougou
Chacune de 4 pompes dédiées à un réservoir pour 310 usagers (+/- 77 ménages).
Ecole : 1 pompe
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500 Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.05. Koulikoro Commune- (Gare 2)
Habitants : population (897)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 22425 litres/jour
Ils y ont en plus:
Ressources en eau éxistantes: aucune
Ils y ont en plus:
1 Ecole fondamentale
But: creuser 1 puits
Lieux de placement du puits : Gare 2
Équiper le forages de 4 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 3 secteurs de Gare 2
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 288 usagers (+/- 60 ménages).
Ecole : 1 pompe
Unités triples de pompes manuelles placées à côté du puits
16 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1200 Wc ( de 16 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.06. Koulikoro Commune - (Plateau 1)
Habitants : population (5805)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 145125 litres/jour
Ils y ont en plus:
1 École secondaire
1 Centre de sante communautaire
Lieux de placement du puits : Plateau 1 Nord- Plateau 1 Sud- Plateau 1 centre
Équiper chacun du puits de 8 pompes Solar Spring pour emporter l'eau a 18 secteurs de Plateau 1
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 322 usagers (+/- 65 ménages).
Ecoles : une pompe par ecole (3 pompes)
Hôpital/centres sante 2 pompes
Unités triple de pompes manuelles placées à côté du puits
32 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2400 Wc ( de 32 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.07. Koulikoro Commune - (Kolebougou)
Habitants : population (1116)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 27900 litres/jour
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Koulebougou Centre
Équiper le forage de 5 pompes Solar Spring et emporter l'eau a 3 secteurs de Koulebougou
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 372 usagers (+/- 74 ménages).
Ecoles : une pompe chacune
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500 Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.08. Koulikoro Commune - (Souban)
Habitants : population (1384)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 34600 litres/jour
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Souban centre
Équiper le forage de 7 pompes Solar Spring pour emporter l'eau à 5 secteurs de Souban
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 277 usagers (+/- 55 ménages).
Ecoles : une pompe chacune
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
28 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2100 Wc ( de 28 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.09. Koulikoro Commune - (Plateau 3)
Habitants : population (824)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 20600 litres/jour
Ils y a en plus:
Lieux de placement du puits : Plateau 3
Équiper le forage de 4 pompes Solar Spring et emporter l'eau à 3 secteurs de Plateau 3
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 275 usagers (+/- 55 ménages).
Ecole : une pompe
Unité triple de pompes manuelles placées à côté du puits
16 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1200 Wc ( de 16 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.10. Koulikoro Commune - (Koulikoro-Ba)
Habitants : population (7645)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 191125 litres/jour
Ils y a en plus:
2 Ecoles secondaires.Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
1 Ecole de troisième niveau.
2 Centres de maternite
2 Cliniques
1 Hopital
1 Marche central
Lieux de placement du puits : Koulikoro-Ba Nord, Koulikoro-Ba Est, Koulikoro-Ba Sud, Koulikoro-Ba Ouest, Koulikoro-Ba Centre.
Équiper chaque forage de 9 pompes Solar Spring et emporter l'eau à 24 secteurs de Koulikoro-Ba
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 318 usagers (+/- 64 ménages).
Ecoles et marche : une pompe chacune
Centres maternite, cliniques et hopital 2 pompes chacun
Unité triple de pompes manuelles placées à côté a chaque puits
36 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2700 Wc ( de 36 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.02. SEL-LETS Koulikoro Ville- Meguetan (Koulikoro Commune)
2.8.02.11. Koulikoro Commune - (Liberte-Plateau 2)
Habitants : population (6506)
Le village est branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 162650 litres/jour
Ils y a en plus:
2 Ecoles secondaires.Les écoles ne sont ni refournies en eau ni branchées au réseau électrique
1 Centre de maternite
2 Cliniques
1 Marche central
Lieux de placement du puits : Liberte-Plateau 2 Nord, Liberte-Plateau 2 Est, Liberte-Plateau 2 Sud, Liberte-Plateau 2 Ouest, Liberte-Plateau 2 Centre.
Équiper chaque forages de 8 pompes Solar Spring et emporter l'eau a 25 secteurs de Liberte-Plateau 2
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 260 usagers (+/- 52 ménages).
Ecoles et marche : une pompe chacune
Centre maternite et cliniques : 2 pompes chacun
Unité triple de pompes manuelles placées à côté de chaque puits
32 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2400 Wc ( de 32 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un système de pompage manuel à trois unités de pompage indépendantes
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.04 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Est)
2.8.04.1 Koula Est - (Monzona)
Habitants : population (517)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 12825 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Monzona
Équiper le puits de 3 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 45 ménages). dans deux endroits
Ecole : 1 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
12 Panneaux photovoltaïques pour +/- 900Wc ( de 12 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.04 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Est)
2.8.04.2 Koula Est - (Wolokorodji)
Habitants : population (332)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 8300 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Wolokorodji
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 170 usagers (+/- 45 ménages). dans deux endroits
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.04 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Est)
2.8.04.3 Koula Est - (Niamakarobougou)
Habitants : population (255)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 6375 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Niamakarobougou
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring avec reservoir pour 250 usagers (+/- 45 ménages).
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.04 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Est)
2.8.04.4 Koula Est - (Bougounissaba)
Habitants : population (900)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 22500 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Bougounissaba
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 225 usagers (+/- 45 ménages). dans quatre endroits
Ecole : 1 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une unite à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.04 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Est)
2.8.04.5 Koula Est - (Sirable)
Habitants : population (291)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 7275 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Sirable
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 300 usagers (+/- 60 ménages).
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.04 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Est)
2.8.04.6 Koula Est - (Noumoubougou)
Habitants : population (45)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 1125 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Noumoubougou
Une pompe manuelle placée à côté du puits
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.04 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Est)
2.8.04.7 Koula Est - (Tiessembougou)
Habitants : population (192)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 12825 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Tiessembougou
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages).
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.05 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Sud-ouest)
2.8.05.1 Koula Sud-ouest - (Tenenidie Coulibaly-Tenenidie Diarra -Koya)
Habitants : population (383)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 9575 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Tenendie Diarra
Équiper le puits de 3 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages) a Tenendie Coulibaly;un réservoir pour 120 usagers (+/- 25 ménages) a Tenendie Diarra; un réservoir pour 71 usagers (+/- 15 ménages) a Koya.
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
12 Panneaux photovoltaïques pour +/- 900Wc ( de 12 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.05 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Sud-ouest)
2.8.05.2 Koula Sud-ouest - (Konna)
Habitants : population (301)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 9575 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Konna
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 150 usagers (+/- 15 ménages), dans deux endroits
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.05 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Sud-ouest)
2.8.05.3Koula Sud-ouest - (Feloo Bougoucoura)
Habitants : population (367)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 9175 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Feloo Bougoucoura
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages) a deux endroits à Feloo
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.05 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Sud-ouest)
2.8.05.4 Koula Sud-ouest - (Bougoucoura - Doneguela)
Habitants : population (483)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 12075 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Bougoucoura sud
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages) dont un à Bougoucoura et un à Doneguela
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 60Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.05 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Sud-ouest)
2.8.05.5 Koula Sud-ouest - (Mamaribougou)
Habitants : population (503)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 9575 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Mamaribougou
Équiper le puits de 3 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 45 ménages) à deux endroits
Ecole : 1 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
12 Panneaux photovoltaïques pour +/- 900Wc ( de 12 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.05 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Sud-ouest)
2.8.05.6 Koula Sud-ouest - (Dioko Massamabougou-Dialakoro)
Habitants : population (247)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 9575 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Dioko Massamabougou
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 170 usagers (+/- 35 ménages) à Dioko;un réservoir pour 80 usagers (+/- 25 ménages) à Dialoko
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.05 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Sud-ouest)
2.8.05.7 Koula Sud-ouest - (Diokobougou)
Habitants : population (303)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 7575 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Diokobougou
Équiper le puits de 1 pompes Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 300 usagers (+/- 60 ménages)
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.05 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Sud-ouest)
2.8.05.8 Koula Sud-ouest - (Dioco Socoro)
Habitants : population (268)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 6700 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Dioco Socoro
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 45 ménages)
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.05 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Sud-ouest)
2.8.05.9 Koula Sud-ouest - (Fassambougou-Fabougoula)
Habitants : population (709)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 17725 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Fabougoula
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages) à Fassambougou (deux endroits) et à Fabougoula (deux endroits)
Ecole : 1 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placées à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.06 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Nord-ouest)
2.8.06.1 Koula Nord-ouest - (Tamani Bassala)
Habitants : population (200)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 5000 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Tamani Bassala
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages)
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.06 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Nord-ouest)
2.8.06.2 Koula Nord-ouest - (Tombougou)
Habitants : population (780)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 19500 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Tombougou
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 260 usagers (+/- 45 ménages)à trois endroits
Ecole : 2 pompes
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placées à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une unite à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.06 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Nord-ouest)
2.8.06.3 Koula Nord-ouest - (Bouana-Sirimansoni-Kafolo)
Habitants : population (1222)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 30550 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire ????
1 Centre de sante communautaire ??????
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Bouana
Équiper le puits de 9 pompes Solar Spring
Les pompes dédiées à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages) a deux endroits a Kafolo; pour 250 usagers a Sirimansoni; a deux endroits pour 300 usagers (60 menages) a Bouana
Ecoles : 3 pompes
Hôpital/centre sante 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placées à côté du puits
36 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2700Wc ( de 36 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une unite à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.06 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Nord-ouest)
2.8.06.4 Koula Nord-ouest - (Sokindiarabougou-Wolongotoba Socoura)
Habitants : population (716)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 17900 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Wolongotoba Socoura
Équiper le puits de 4 pompes Solar Spring
Les pompes dédiées à un réservoir pour 250 usagers (+/- 45 ménages) dont une à Sokindiarabougou; et deux à Wolongotoba Sicoura
Ecole : 1 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
16 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1200Wc ( de 16 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.06 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Nord-ouest)
2.8.06.5 Koula Nord-ouest - (Dieni-Wolotonga Socoro-Sokindian)
Habitants : population (1109)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 27725 litres/jour
Ils y ont en plus:
1 École secondaire
1 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Wolongotoba Socoro
Équiper le puits de 9 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 40 ménages) a deux endroits a Sokindian; pour 120 a Dieni, pour 400 usagers (80 menages) à 2 endroits a Wolongotoba Socoro
Ecoles : 3 pompe
Hôpital/centres sante 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
36 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2700Wc ( de 36 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.06 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Nord-ouest)
2.8.06.6 Koula Nord-ouest - (Koulabambara-Koulamarka)
Habitants : population (1652)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 41300 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Koulabambara
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 45 ménages)à trois endroits à Koulamarka; et pour 450 usagers (90 menages) a deux endroits à Koulabambara
Ecole : 2 pompe
Hôpital/centres sante 2 pompes
Une unite a troid pompes manuelles placée à côté du puits
36 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2700Wc ( de 36 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.06 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Nord-ouest)
2.8.06.7 Koula Nord-ouest - (Kabana 1)
Habitants : population (760)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 19000 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
1 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Kabana 1
Équiper le puits de 7 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 40 ménages) à trois endroits à Kabana 1
Ecole : 2 pompes
Hôpital/centres sante 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
28 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2100Wc ( de 28 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.06 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Nord-ouest)
2.8.06.8 Koula Nord-ouest - (Kaflebougou)
Habitants : population (183)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 4570 litres/jour
Ils y ont en plus:
0 École secondaire
0 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Kaflebougou
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages)
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.06 SEL-LETS Koula-Doumba (Koula Nord-ouest)
2.8.06.9 Koula Nord-ouest - (Fassa)
Habitants : population (786)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 19650 litres/jour
Ils y ont en plus:
1 École secondaire
1 Centre de sante communautaire
0 Place de marché au cœur de la ville. ???
Lieux de placement du puits : Fassa
Équiper le puits de 8 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 45 ménages) à trois endroits
Ecole : 3 pompes
Hôpital/centres sante 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
32 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2400Wc ( de 32 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un grope à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.07 SEL-LETS Koula-Doumba (Doumba)
2.8.07.01 Doumba - (Dibaro)
Habitants : population (532)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 13300 litres/jour
Resources en eau éxistantes:
1 pompe India (1983) Ouest du village, profondeur 15.40, fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1983) Nord du village, profondeur 17.60 mètres, pas fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1983) Nord du village, profondeur 17 mètres, pas fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1997) Est du village, profondeur inconnue, fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1984) Nord du village, profondeur 9 mètres, fonctionnelle 16/4/2003
Ils y ont 10 puits traditionnels, et un marigot disponible à 0.2km pendant 3 mois/an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Dibaro
Équiper le puits de 3 pompes Solar Spring
Deux pompes dédiées chacune à un réservoir pour 266 usagers (+/- 53 ménages)
Ecole : 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placées à côté du puits
12 Panneaux photovoltaïques pour +/- 900Wc ( de 12 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une unite à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.07 SEL-LETS Koula-Doumba (Doumba)
2.8.07.02 Doumba - (Doumba)
Habitants : population (1941)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 48525 litres/jour
Resources en eau éxistantes:
1 pompe India (1984) Sokoula, profondeur 12 mètres, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1983) Sokorola, profondeur 11.10 mètres, pas fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1997) Ecole, profondeur pas connue, pas fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1989) Dibarodiar, profondeur inconnue, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1989) Kegnekele, profondeur 16.40 mètres, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1989) Kegnekele, profondeur inconnue, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1989) Banani, profondeur 17.60 mètres, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1984) Banani, profondeur 14.50 mètres, pas fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1997) Banani, profondeur inconnue, fonctionnel 16/4/2003
Ils y ont aussi 25 puits traditionnels, dont 5 ameliores, et un marigot
Ils y ont en plus:
1 École secondaire
1 Centre de sante communautaire
Lieux de placement du puits : Doumba Centre et un autre lieu
Équiper chaque puits de 6 pompes Solar Spring
Sept pompes dédiée chacune à un réservoir pour 277 usagers (+/- 55 ménages)
Ecoles : une pompe chacune
Centre sante 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
24 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1800Wc ( de 24 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.07 SEL-LETS Koula-Doumba (Doumba)
2.8.07.03 Doumba - (Sinzani)
Habitants : population (922)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 23050 litres/jour
Resources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) Ouest Singana, profondeur inconnue, pas fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1989) Ouest Singana, profondeur 15 mètres, pas fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1997) Dispensaire, profondeur 14.3 m., fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1983) Ecole, profondeur 14.60 m., fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1997) Soribougou, profondeur inconnue, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1997) Soribougou, profondeur inconnue, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1997) Fabassira, profondeur inconnue, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1997) Fabassira, profondeur inconnue, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1992) Badiebougou, profondeur 18.60 m., pas fonctionnel 16/4/2003
Ils y ont aussi 18 puits traditionnels, dont 5 ameliores, et un marigot a 0.5 km pendant 4 mois par an
Ils y ont en plus:
1 Dispensaire
Lieux de placement du puits : Sinzani
Équiper le puits de 6 pompes Solar Spring
Trois pompes dédiées chacune à un réservoir pour 307 usagers (+/- 62 ménages)
Ecole : 1 pompe
Dispensaire : 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
24 panneaux photovoltaïques pour +/- 1800Wc ( de 24 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.07 SEL-LETS Koula-Doumba (Doumba)
2.8.07.04 Doumba - (Babougou)
Habitants : population (813)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 20325 litres/jour
Ressources en eau éxistantes:
1 pompe India (1983) Ouest du village, profondeur inconnue, pas fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1983) Ouest du village, profondeur 12.30 mètres, pas fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1983) Centre du village, profondeur 12.90 mètres, pas fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1997) Centre du village, profondeur inconnue, fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1989) Sanandou, profondeur 28 mètres, fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1983) Sermandou, profondeur inconuue, pas fonctionnelle 16/4/2003
1 pompe India (1997) Sermandou, profondeur 24.40 mètres, fonctionnelle 16/4/2003
Ils y ont 10 puits traditionels dont 3 améliorés, et un marigot disponible à 0.1km pendant 3 mois/an
Ils y ont en plus:
0 Dispensaire
Lieux de placement du puits : Babougou
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
Deux pompes dédiées chacune à un réservoir pour 406 usagers (+/- 81 ménages)
Ecole : 1 pompe
Dispensaire : 2 pompes
Un groupe à 3 pompes manuelles placé à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc (20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.07 SEL-LETS Koula-Doumba (Doumba)
2.8.07.05 Doumba - (Fani)
Habitants : population (1141)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 28525 litres/jour
Ressources en eau éxistantes:
1 pompe India (1983) Ouest du village, profondeur inconnue, fonctionnel 16/4/2003
Ils y ont 15 puits traditionels dont 5 améliorés, et un marigot disponible à 0.2 km pendant 4 mois/an
Ils y ont en plus:
1 Centre de sante communautaire
Lieux de placement du puits : Fani
Équiper le puits de 6 pompeS Solar Spring
Chacune de 3 pompes dédiée à un réservoir pour 380 usagers (+/- 76 ménages)
Ecole : 1 pompe
Centres sante 2 pompes
Un groupe a 3 pompes manuelles placé à côté du puits
24 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1800Wc ( de 24 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.07 SEL-LETS Koula-Doumba (Doumba)
2.8.07.6 Doumba - (Dombana)
Habitants : population (201)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 5025 litres/jour
Ressources en eau éxistantes:
1 pompe India (1989) Nord du village, profondeur 17.30, fonctionnel 16/4/2003
Ils y ont 10 puits traditionels dont 3 améliorés, et un marigot disponible à 0.1 km pendant 3 mois/an
Lieux de placement du puits : Dombana
Equiper le puits avec une pompe Solar Spring, pour fournir 201 personnes, 40 familles
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelles
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.07 SEL-LETS Koula-Doumba (Doumba)
2.8.07.07 Doumba - (Kossaba)
Habitants : population (541)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 13525 litres/jour
Ressources en eau éxistantes:
1 pompe India (1989) Nord du village, profondeur 12.60, fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1983) Nord du village, profondeur inconnue, pas fonctionnel 16/4/2003
1 pompe India (1989) Korila, profondeur 12.60, fonctionnel 16/4/2003
Ils y ont 10 puits traditionels, et un marigot disponible à 0.1 km pendant 3 mois/an
Lieux de placement du puits : Ecole
Equiper le puits avec deux pompes Solar Spring, chacune pour fournir 270 personnes, 54 familles
Un groupe à trois pompes manuelles placé à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.1 Sirakorola Est - (Fougalensoba)
Habitants : population (301)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 7525 litres/jour
Sources éxistantes :
1 pompe India (1990) à l'est du village profondeur 28 mètres, fonctionnelle 12 mois/an
1 pompe India (1990) à l'ouest du village profondeur 25 mètres, fonctionnelle 12 mois/an
Ils y ont 4 puits traditionels dont 2 améliorés, et un marigot disponible à 0.2km pendant 3 mois/an
But: creuser 1 puits pour debiter 8000 litres/jour.
Lieux de placement du puits : Fougalensoba
Équiper le puits de 1 pompes Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 301 usagers (+/- 60 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.2 Sirakorola Est - (Dougourakoro)
Habitants : population (391)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 9775 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) près du marché profondeur 36 mètres, pas fonctionnelle
1 pompe India (1990) à Foula Were profondeur 40 mètres, pas fonctionnelle
Ils y ont 5 puits traditionels dont 2 améliorés, et un marigot disponible à 0.2km pendant 4 mois/an
Lieux de placement du puits : Dougourakoro
Équiper le puits de 1 pompes Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 391 usagers (+/- 80 ménages)
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.3 Sirakorola Est - (Konika)
Habitants : population (339)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 8475 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India Mali (1990) à Konikacoura profondeur inconnue, pas fonctionnelle
1 pompe India Mali (1990) à Konikacoura profondeur 61 mètres, pas fonctionnelle
Ils y ont 8 puits traditionels.
Lieux de placement du puits : Konika auprès Medersa
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 339 usagers (+/- 65 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.4 Sirakorola Est - (Dokala (192)-Boron Cisse (102))
Habitants : population (293)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 5800 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) centre Dokala, profondeur 55 mètres, pas fonctionnelle
1 pompe India (1990) à l'ouest de Boron Cisse, profondeur 38 mètres, fonctionnelle
Ils y ont à Boron Cisse 2 puits traditionnels, et un marigot disponible à 0.1km pendant 3 mois/an
Ils y ont à Dokala 3 puits traditionnels.
Lieux de placement du puits : Dokala
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages)a Dokala et un reservoir pour 99 usagers (20 menages) a Boron Cisse
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.4A Sirakorola Est - (Dlana)
Habitants : population (298)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 7450 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) au sud du village, profondeur 55 mètres, fonctionnelle
Ils y ont 4 puits traditionnels dont 1 amélioré, et un marigot disponible à 0.5km
Lieux de placement du puits : Dlana
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 329 usagers (+/- 65 ménages)
Ecole : 0 pompe
Hôpital/centres sante 0 pompes
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.4B Sirakorola Est - (Fansebougou-Fougalembougou)
Habitants : population (876) - Fansebougou 430 et Fougalembougou 446
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 21900 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India Mali (1990) centre Fansebougou, profondeur 28 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à l'est de Fougalembougou, profondeur 37 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Fansebougou 10 puits traditionnels, et un marigot disponible à 0.4km pendant 4 mois/an
Ils y ont à Fougalembougou 4 puits traditionnels, et un marigot disponible à 0.2km pendant 4 mois/an
Lieux de placement du puits : Fougalembougou
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
Pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages) a deux endroits à Fansembougou;Pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 40 ménages) à deux endroits à Fougalembougou
Ecole : Une pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe de trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.5 Sirakorola Est - (Sidoni-Zambougou)
Habitants : population (376) dont 178 à Sidoni et 198 Zambougou
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 9400 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) centre Sidoni, profondeur 16.80 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à l'ouest de Zambougou, profondeur inconnue, pas fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Sidoni 3 puits traditionnels
Ils y ont à Zambougou 3 puits traditionnels
Lieux de placement du puits : Zambougou
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 145 usagers (+/- 30 ménages) a Zambougou et un reservoir pour 108 usagers (20 menages) a Sidoni
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.6 Sirakorola Est - (Siranido-Gouagnebougou)
Habitants : population (812) dont 151 à Siranido et 661 à Gouagnebougou
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 20300 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1984) centre Siranido, profondeur 41 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à l'est de Gouagnebougou, profondeur 32 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1984) à l'ouest de Gouagnebougou, profondeur 16.5 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Siranido 4
Ils y ont à Gouagnebougou 7 puits traditionnels et un marigot à 0.1 km pendant 3 mois/an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Gouagnebougou
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 220 usagers (+/- 40 ménages) à trois endroits a Gouagnebougou, et 1 reservoir pour 151 usagers a Siranido
Ecole : 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une unite à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.7 Sirakorola Est - (Monzonbala)
Habitants : population (965)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 24125 litres/jour
Ils y ont en plus:
1 Centre de maternite/CSCOM sante communautaire
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India Mali (1981) à Nord du village, profondeur 22 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1981) à Nord du village, profondeur inconnue, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1981) près de l'école, profondeur 9.80 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1981) près de la maternité, profondeur 9.90 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1996) à l'ouest du village, profondeur 10 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1981) Seribougou, profondeur 9.70 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1981) Seribougou, profondeur 20.30 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Le village a 22 puits traditionnels dont 2 améliorés et un marigot à 0.1 km pendant 4 mois/an
Lieux de placement du puits : Monzonbala
Équiper le puits de 6 pompes Solar Spring
Chacune de trois pompes dédiées à un réservoir pour 322 usagers (+/- 64 ménages) à trois endroits
Ecoles : 1 pompe pour l'école
Maternité/centres sante 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
24 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1800Wc ( de 24 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.8 Sirakorola Est - (Ngabacoro-Mpiabougou)
Habitants : population (808)dont 601 à Ngabacoro et 207 à Mpiebougou
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 20200 litres/jour
Ils y ont en plus:
1 Centre de sante
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) à l'école de Ngabacoro, profondeur inconnue, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe Kardia (1990) au Sud de Ngabacoro, profondeur 23 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) au centre de Ngabacoro, profondeur 22.70 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à Sounkobougou, profondeur 22.60 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à Djimebougou, profondeur 24 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) au Sud de Mpiebougou, profondeur 38 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) a Nord de Mpiebougou, profondeur 30.20 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Ngabacoro a 11 puits traditionnels
Mpiebougou a 7 puits traditionnels
Lieux de placement du puits : Ngabacoro
Équiper le puits de 7 pompes Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 300 usagers (+/- 60 ménages) à trois endroits de Ngabacoro, un reservoir pour 207 usagers (40 menages) à Mpiabougou
Ecoles : 1 pompe chaque école
Hôpital/centres sante 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
32 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2100Wc ( de 28 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.08 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Est)
2.8.08.9 Sirakorola Est - (Sikouna-Cholabougou)
Habitants : population (1315) dont 902 à Sikouna et 413 à Cholabougou
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 32875 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) à Sikouna Bamba, profondeur 14.20 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à Sikouna Sofa, profondeur 11.90 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1981) près de la mosquée, profondeur 18.50 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1981) près de la mosquée, profondeur 17.90 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (inconnu) à Kalembougou, profondeur 17.90 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Sikouna a 23 puits traditionnels dont 5 améliorés
Cholabougou a 7 puits traditionnels dont 1 amélioré et un marigot à 0.5 km pendant 4 mois/an
Ils y ont en plus:
1 Medersa a Cholabougou
Lieux de placement du puits : Sikouna
Équiper le puits de 7 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 300 usagers (+/- 60 ménages) à trois endroits de Sikouna, et deux reservoirs chacun pour 200 personnes a Cholabougou
Écoles : 1 pompe par école
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
28 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2100Wc ( de 28 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.09 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Sud-ouest)
2.8.09.1 Sirakorola Sud-ouest - (Dontièrebougou)
Habitants : population (420)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 10500 litres/jour
Ils y ont en plus:
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India Mali (1981)au sud du village, profondeur 20 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
6 puits traditionnels
Lieux de placement du puits : Dontièrebougou
Équiper le puits de 3 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 275 usagers (+/- 55 ménages) à 5 endroits
Ecole : 1 pompe
Une pompe manuelle placée à côté du puits
12 Panneaux photovoltaïques pour +/- 900Wc ( de 12 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.09 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Sud-ouest)
2.8.09.2 Sirakorola Sud-ouest - (Dogoni)
Habitants : population (686)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 17150 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2001) à l'est du village, profondeur inconnue, fonctionnelle 25/4/2003
1 pompe India Mali (1981) au Jardin des Fermes, profondeur inconnue, fonctionnelle 25/4/2003
1 pompe India Mali (1981) au sud du village, profondeur 15.70 mètres, fonctionnelle 25/4/2003
1 pompe India (2001) au sud du village, profondeur inconnue, fonctionnelle 25/4/2003
Dogoni a 11 puits traditionnels et un marigot à 0.1 km pendant 4 mois/an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Dogoni
Équiper le puits de 4 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 230 usagers (+/- 45 ménages) à 3 endroits
Ecole : 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
16 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1200Wc ( de 16 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.09 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Sud-ouest)
2.8.09.3 Sirakorola Sud-ouest - (Garankebougou-Kodialan Coulibaly)
Habitants : population (738)dont 414 à Garankebougou et 324 à Kodialan Coulibaly
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 16325 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) au centre de Garankebougou, profondeur inconnue, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (2000) à Dialalorobougou pre, profondeur 25 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (2000) à Dialalorobougou, profondeur 10 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1980) au centre de Kodilian Coulibaly, profondeur 16 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe (modèle inconnu) (1990) au centre de Kodilian Coulibaly, profondeur 15.80 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1990) à Foula Were, profondeur 28.80 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Garankebougou a 6 puits traditionnels et un marigot à 0.3 km pendant 4 mois/an
Kodialan Coulibaly a 5 puits traditionnels.
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Garankbougou
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 414 usagers (+/- 82 ménages) à Garankebougou, et une pompe dédiée à un réservoir pour 324 usagers (65 menages) à Kodialan Coulibaly
Ecoles et Medersa : 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.09 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Sud-ouest)
2.8.09.4 Sirakorola Sud-ouest - (Sirakorola Est-Sirakorola Ouest)
Habitants : population (2751) dont 2120 à Sirakorola Ouest et 631 à Sirakorola Est
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 68775 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (an inconnu) Près de ma mairie à Sirakorola Ouest, profondeur 9.50 mètres, fonctionnelle
1 pompe India Mali (an inconnu) au sud du village de Sirakorola Ouest, profondeur 15.30 mètres, fonctionnelle
1 pompe India (1998) à la maternité de Sirakorola Ouest, profondeur 11.60 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1980) route Banamba Kkor, profondeur inconnue, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1980) à l'est de Sirakorola-Est, profondeur 14.20 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Sirakorola Ouest a 150 puits traditionnels dont 20 améliorés
Sirakorola Est a 50 puits traditionnels et un marigot à 0.1 km pendant 3 mois/an
Ils y ont en plus:
1 Centre de sante communautaire
a)Lieux de placement du puits : Sirakorola Ouest- sud
Équiper puits de 7 pompes Solar Spring
Chacune de six pompes dédiées à un réservoir pour 306 usagers (+/- 61 ménages)
Sirakorola Ouest - sud : 6 endroits à Sirakorola sud avec
Ecole : 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
b)Lieux de placement du puits : Sirakorola Centre
Équiper puits de 7 pompes Solar Spring
Chacune de 3 pompes dédiée à un réservoir pour 306 usagers (+/- 61 ménages)
Ecoles : une pompe chacune
Centres sante 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
Distance moyenne entre forage et réservoirs 1km
28 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2100Wc ( de 28 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.09 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Sud-ouest)
2.8.09.5 Sirakorola Sud-ouest - (Kalankoulou)
Habitants : population (352)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 8800 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India Mali (an inconnu) à l'est du village, profondeur 15.90 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1991) à l'est du village, profondeur 15.50 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Kalankoulou a 4 puits traditionnels
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Kalankoulou
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 352 usagers (+/- 70 ménages)
Ecole : 0 pompe
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300 ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.09 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Sud-ouest)
2.8.09.6 Sirakorola Sud-ouest - (Kodialan Traore)
Habitants : population (309)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 7725 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India Mali (1987) au centre du village, profondeur 18.90 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1990) au centre du village, profondeur inconnue, fonctionnelle 28/4/2003
Kodialan Traore a 5 puits traditionnels et un marigot à .05 km pendant 3 mois par an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Kodialan Traore
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 309 usagers (+/- 62 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300 ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.09 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Sud-ouest)
2.8.09.7 Sirakorola Sud-ouest - (Sirado-Ngolobougou-Ndotana)
Habitants : population (991) dont 477 à Sirado, 281 à Ngolobougou, et 233 à Ndotana
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 24775 litres/jour
Sources en eau éistantes:
1 pompe India Mali (1990) au centre de Sirado, profondeur 22.60 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1990) près de l'école de Sirado, profondeur 17.90 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1990) à l'ouest de Ngolobougou, profondeur inconnue, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1990) à l'est du village de Ngolobougou, profondeur inconnue, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1990) au Nord du village de Ndotana, profondeur inconnue, fonctionnelle 28/4/2003
Sirado a 5 puits traditionnels et un marigot à 5 km pendant 7 mois par an
Ngolobougou a 7 puits traditionnels et un rigole à 0.2 km pendant 3 mois par an
Ndotana a 4 puits traditionnels et un marigot à 0.1 km pendant 3 mois par an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Sirado
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 233 usagers (+/- 47 ménages) Ndotana, une pour 281 usagers a Ngolobougou, une pompe pour 477 usagers a Sirado
Ecoles : chacune 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.09 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Sud-ouest)
2.8.09.8 Sirakorola Sud-ouest - (Karadie Diarra - Karadie Coulibaly)
Habitants : population (745) dont 247 à Karadie Diarra et 498 à Karadie Coulibaly
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 18625 litres/jour
Sources en eau éistantes:
1 pompe India (1990) au sud de Karadie Coulibaly, profondeur 54 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe Solaire - type inconnu (an inconnu) au centre de Karadie Diarra, profondeur 16.10 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe Vergnet (qn inconnu) au centre de Karadie Diarra, profondeur 18.60 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Karadie Diarra a 3 puits traditionnels et un rigole à 0.3 km pendant 3 mois par an
Karadie Coulibaly a 7 puits traditionnels
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Karadie Coulibaly nord
Équiper le puits de 4 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 250 usagers (+/- 45 ménages) à 2 endroits a Karadie Coulibaly et à 1 endroit a Coulibaly Diarra
Ecole : 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
16 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1200Wc ( de 21 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.09 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Sud-ouest)
2.8.09.9 Sirakorola Sud-ouest - (Tamani Bassala)
Habitants : population (450)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 8275 litres/jour
Sources en eau éistantes:
1 pompe India (1990) à l'est du village, profondeur 14,20 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à l'ouest du village, profondeur 17,60 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Tamani a 8 puits traditionnels et un rigole à 0.1 km pendant 3 mois par an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Tamani Bassala auprès de l'ecole
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Pompe dédiée à un réservoir pour 450 usagers (+/- 90 ménages)
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe de trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.10 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord)
2.8.10.1 Sirakorola Nord - (Komambougou)
Habitants : population (103)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 2575 litres/jour
Sources en eau éistantes:
1 pompe India (1990) au centre du village, profondeur 32 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Komambougou a 3 puits traditionnels
Lieux de placement du puits : Komambougou
La pompe dédiée à un réservoir pour 103 usagers (+/- 20 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.10 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord)
2.8.10.2 Sirakorola Nord - (Sanamani)
Habitants : population (604)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 15100 litres/jour
Sources en eau éistantes:
1 pompe India (1990) au sud du village, profondeur 25,80 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à l'est du village, profondeur 25,80 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Sanamani a 8 puits traditionnels et un marigot à 0.5 km pendant 4 mois par an
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Sanamani
Équiper le puits de 4 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 302 usagers (+/- 60 ménages) à 2 endroits
Ecole et medersa : 1 pompe chacune
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
4 pompes Solar Spring
16 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1200Wc ( de 16 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.10 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord)
2.8.10.3 Sirakorola Nord - (Kakoun)
Habitants : population (341)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 8525 litres/jour
Sources en eau éistantes:
1 pompe India (1981) à l'ouest du village, profondeur 19,60 mètres, fonctionnelle
1 pompe India (1981) à l'ouest du village, profondeur 19,20 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Kakoun a 6 puits traditionnels
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Kakoun
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 341 usagers (+/- 68 ménages)
Ecole : 1 pompe
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.10 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord)
2.8.10.4 Sirakorola Nord - (Oussoubibougou)
Habitants : population (642)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 16050 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1981) au nord du village, profondeur 18,80 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1981) à l'ouest du village, profondeur 13,70 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Oussoubibougou a 10 puits traditionnels.
Ils y ont en plus:
1 Medersa
Lieux de placement du puits : Oussoubibougou
Équiper le puits de 4 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 321 usagers (+/- 64 ménages) à deux endroits
Medersa : 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
16 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1200Wc ( de 16 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.10 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord)
2.8.10.5 Sirakorola Nord - (Koroma-Kale-Katiola)
Habitants : population (1051) dont 557 à Koroma, 212 à Kale, et 282 à Katiola
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 26275 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2001) à sud de Koroma, profondeur 21.30 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1981) à Kale à l'ouest du village, profondeur 26 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1981) à Kale à l'ouest du village, profondeur 26 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India Mali (1984) à Katiola à Nord-Est du village, profondeur 22.40 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Fansebougou 8 puits traditionnels
Ils y ont à Kale 4 puits traditionnels
Ils y ont à Katiola 5 puits traditionnels, et un marigot à 0.3 km pendant 4 mois/an
Lieux de placement du puits : Koroma
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 212 usagers (+/- 45 ménages) à Kale, deux pompes chacune dediee à un reservoir pour 280 usagers (56 menages) a Koroma, une pompe dediee à un reservoir pour 282 usagers (57 menages) à Katiolaa
Ecole a Katiola : 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.10 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord)
2.8.10.6 Sirakorola Nord - (Chola)
Habitants : population (1148)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 28700 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India Mali (1980) à l'ouest du village, profondeur 22 mètres, fonctionnelle
1 pompe India Mali (1980) au sud du village, profondeur 27 mètres, fonctionnelle 25/4/2003
1 pompe India (1981) au nord du village, profondeur 18.50 mètres, pas fonctionnelle 25/4/2003
Ils y ont à Chola 18 puits traditionnels
Ils y ont en plus:
1 Centre de sante communautaire
Lieux de placement du puits : Chola
Équiper le puits de 8 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 423 usagers (+/- 85 ménages) à trois endroits de Chola
Ecoles et Medersa : chacune une pompe
Clinique 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
32 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2400Wc ( de 32 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.10 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord)
2.8.10.7 Sirakorola Nord - (Koyo-Djecouma)
Habitants : population (1183) dont 780 à Koyo et 403 à Djecouma
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 29575 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 forage (1980) non équipé, au centre de Koyo, profondeur inconnue, pas fonctionelle 28/4/2003
1 pompe India (1980) au nord de Koyo, profondeur 13.90 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1981) à nord-est de Koyo, profondeur 16 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1980) à l'ouest de Djecouma, profondeur 25.10 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Koyo 17 puits traditionnels.
Ils y ont à Djecouma 5 puits traditionnels.
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Koyo
Équiper le puits de 6 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 390 usagers (+/- 78 ménages) à deux endroits a Koyo, une pompe dédiée à un réservoir pour 200 usagers (+/- 40 ménages) à deux endroits à Djecouma
Ecoles : chaque 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
24 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1800Wc ( de 24 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.10 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord)
2.8.10.8 Sirakorola Nord - (Dorebougou)
Habitants : population (1359)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 33975 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1990) à Nord-Est du village, profondeur inconnue, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) au sud du village, profondeur 23 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à Djeni, profondeur 23 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à Kola, profondeur 17.20 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Dorebougou 10 puits traditionnels et un marigot à 0.3 km pendant 4 mois.
Ils y ont en plus:
1 Centre de sante communautaire
1 Dispensaire
Lieux de placement du puits : Dorebougou
Équiper le puits de 9 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 350 usagers (+/- 65 ménages) à quatre endroits à Dorebougou
Ecoles : chacune 1 pompe
Centre sante 2 pompes
Dispensaire : 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
36 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2700 ( de 36 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.10 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord)
2.8.10.9 Sirakorola Nord - (Dotlembougou)
Habitants : population (541)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 13525 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1980) au Nord du village, profondeur 18.50 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1980) au Nord du village, profondeur 23 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Dotlembougou 7 puits traditionnels.
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Dotlembougou
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 270 usagers (+/- 55 ménages) à deux endroits à Dotlembougou
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wc ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.11 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord-Ouest)
2.8.11.1 Sirakorola Nord-Ouest - (Koroka)
Habitants : population (717)
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 17925 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (1980) Centre village, profondeur inconnue, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1981) au sud du village, profondeur 16.10 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1981) à Foloda, profondeur 15.90 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1990) à Sebedo, profondeur inconnue, pas fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Koroka 13 puits traditionnels et un marigot à 0.2 km pendant 5 mois.
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Koroka
Équiper le puits de 5 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 240 usagers (+/- 50 ménages) à trois endroits à Koroka
Ecoles : chacune 1 pompe
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
20 Panneaux photovoltaïques pour +/- 1500Wc ( de 20 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.11 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord-Ouest)
2.8.11.2 Sirakorola Nord-Ouest - (Kokeni)
Habitants : population (312)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 7800 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2000) au centre du village, profondeur 8.40 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Kokeni 5 puits traditionnels et un marigot à 0.5 km pendant 3 mois.
Lieux de placement du puits : Kokeni Centre
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 312 usagers (+/- 60 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.11 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord-Ouest)
2.8.11.3 Sirakorola Nord-Ouest - (Zabantoukoro)
Habitants : population (378)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 9450 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (an inconnu) au sud du village, profondeur inconnue, fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Zabantoukoro 10 puits traditionnels dont 2 améliorés et un marigot à 0.1 km pendant 4 mois.
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Zabantoukoro
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
Chaque pompe dédiée à un réservoir pour 189 usagers (+/- 39 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600 ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.11 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord-Ouest)
2.8.11.4 Sirakorola Nord-Ouest - (Bazando-Beleninko)
Habitants : population (550)
dont 224 à Bazando et 326 à Beleninko
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 13750 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2000) Centre Beleninko, profondeur 12.90 mètres, fonctionnelle 25/4/2003
1 pompe India (2000) au sud du village, profondeur 7.80 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Beleninko 6 puits traditionnels et un marigot à 0.2 km pendant 4 mois.
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Bazando
Équiper le puits de 3 pompes Solar Spring
Une pompe dédiée à un réservoir pour 224 usagers (+/- 45 ménages) a Bazando, une pompe pour 326 usagers à Beleninko
Ecole : 1 pompe
Une pompe manuelle placée à côté du puits
12 Panneaux photovoltaïques pour +/- 900Wc ( de 12 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.11 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord-Ouest)
2.8.11.5 Sirakorola Nord-Ouest - (Ndocoumata)
Habitants : population (225)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 5625 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India Mali (1984) Au nord du village, profondeur 26.7 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
1 pompe India (1984) au nord du village, profondeur 26.70 mètres, pas fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Ndocumata 9 puits traditionnels et un marigot à 0.1 km pendant 3 mois.
Ils y ont en plus:
Ils y ont en plus:
Lieux de placement du puits : Ndocoumata
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
La pompe dédiée à un réservoir pour 285 usagers (+/- 60 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.11 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord-Ouest)
2.8.11.6 Sirakorola Nord-Ouest - (Zana-Beleco)
Habitants : population (1142) dont 722 à Zana, et 420 à Beleco
Les villages ne sont pas branchés au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 28550 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
Aucune à Zana
1 pompe India (2000) Centre de Beleco, profondeur 11.90 mètres, fonctionnelle 25/4/2003
Ils y ont à Beleco 8 puits traditionnels.
Ils y ont en plus:
1 Clinique à Beleco, et 1 clinique à Zana
1 Dispensaire à Zana
Lieux de placement du puits : Zana Nord
Équiper le puits de 9 pompes Solar Spring
Pompe dédiée à un réservoir pour 210 usagers (+/- 42 ménages) a deux endroits à Beleco; Pompe dédiée à un réservoir pour 361 usagers (+/- 72 ménages) a deux endroits à Zana;
Ecoles : une pompe chacune
Centre sante Beleco 1 pompe, centre sante Zana 2 pompes
Une unite à trois pompes manuelles placée à côté du puits
36 Panneaux photovoltaïques pour +/- 2700Wc ( de 36 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Un groupe à trois pompes manuelles
Une margelle pour les pompes manuelles
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.11 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord-Ouest)
2.8.11.7 Sirakorola Nord-Ouest - (Hamaribougou)
Habitants : population (656)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 16400 litres/jour
Il n'y a aucune sources en eau éxistante:
Lieux de placement du puits : Hamaribougou
Équiper le puits de 2 pompes Solar Spring
Pompe dédiée à un réservoir pour 328 usagers (+/- 65 ménages) a deux endroits
Une pompe manuelle placée à côté du puits
8 Panneaux photovoltaïques pour +/- 600Wp ( de 8 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.11 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord-Ouest)
2.8.11.8 Sirakorola Nord-Ouest - (Oukeni)
Habitants : population (346)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 8650 litres/jour
Il n'y a aucune source en eau éxistante:
Lieux de placement du puits : Oukeni
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Pompe dédiée à un réservoir pour 346 usagers (+/- 70 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.11 SEL-LETS Sirakorola (Sirakorola Nord-Ouest)
2.8.11.9 Sirakorola Nord-Ouest - (Zorokoro)
Habitants : population (228)
Le village n'est pas branché au réseau électrique.
Eau potable demandée @ 25 litres/personne/jour 5700 litres/jour
Sources en eau éxistantes:
1 pompe India (2000) au centre du village, profondeur 14.90 mètres, fonctionnelle 28/4/2003
Ils y ont à Zorokoro 7 puits traditionnels et un marigot à 0.2 km pendant 4 mois.
Lieux de placement du puits : Zorokoro
Équiper le puits de 1 pompe Solar Spring
Pompe dédiée à un réservoir pour 228 usagers (+/- 45 ménages)
Une pompe manuelle placée à côté du puits
4 Panneaux photovoltaïques pour +/- 300Wc ( de 4 panneaux de 75 Wc ) et leurs supports et systèmes de tracking
Une pompe manuelle
Une margelle pour la pompe manuelle
Une aire de lavage à 15 m2 (1,5 x 10 )
Une clôture autour des panneaux PV avec une salle de gardien (24 heures par jour)
Marchepieds secs pour usagers
Fosses d'écoulement des eaux perdues
2.8.12. Sommaire fourniture en eau
Zone Habitants L/jour Puits Pompes Solaires Pompes manuelles Watts
01.01 00865 0024000 01 004 003 01200
01.02 00482 0012000 01 002 001 00600
01.03 01454 0040000 01 009 003 02700
01.04 00758 0018000 01 002 003 00600
01.05 01152 0035000 01 006 003 01800
01.06 00173 0005000 01 001 001 00300
01.07 00232 0006000 01 001 001 00300
01.08 01207 0035000 01 006 003 01800
01.09 00959 0026000 01 005 003 01500
01.10 00315 0008000 01 001 001 00300
01.11 00534 0015000 01 003 003 00900
01.12 01695 0050000 01 009 003 02700
01.13 00862 0025000 01 004 001 01200
01.14 00313 0008000 01 001 001 00300
01.15 00051 0002000 01 000 001 00000
01.16 00603 0017000 01 003 003 00900
01.17 00841 0025000 01 006 003 01800
01.18 01058 0030000 01 007 003 02100
01.19 00359 0010000 01 001 001 00300
01.20 01245 0035000 01 006 003 01800
01.21 01819 0050000 01 009 003 02700
01.00 16977 0476000 21 086 047 25800
02.01 00000 0000000 00 000 000 00000
02.02 01349 0035000 01 005 003 01500
02.03 01792 0050000 01 007 003 02100
02.04 01239 0035000 01 005 003 01500
02.05 00897 0025000 01 004 003 01200
02.06 05805 0150000 03 024 009 07200
02.07 01116 0030000 01 005 003 01500
02.08 01384 0040000 01 007 003 02100
02.09 00824 0025000 01 004 003 01200
02.10 07465 0200000 05 045 015 13500
02.11 06506 0175000 05 048 015 14400
02.00 28377 0765000 20 154 060 46200
03.00 00000 0000000 00 000 000 00000
03.00 00000 0000000 00 000 000 00000
04.01 00517 0013000 01 003 001 00900
04.02 00332 0009000 01 002 001 00600
04.03 00255 0007000 01 001 001 00300
04.04 00900 0023000 01 005 003 01500
04.05 00291 0008000 01 001 001 00300
04.06 00045 0002000 01 000 001 00000
04.07 00192 0005000 01 001 003 00300
04.00 02532 0067000 07 013 011 03900
05.01 00383 0010000 01 003 001 00900
05.02 00301 0008000 01 002 001 00600
05.03 00367 0010000 01 002 001 00600
05.04 00483 0013000 01 002 001 00600
05.05 00503 0014000 01 003 001 00900
05.06 00247 0007000 01 002 001 00600
05.07 00303 0008000 01 001 001 00300
05.08 00268 0007000 01 001 001 00300
05.09 00709 0018000 01 003 003 00900
05.00 03564 0095000 09 019 011 05700
06.01 00200 0005000 01 001 001 00300
06.02 00780 0020000 01 005 003 01500
06.03 01222 0031000 01 009 003 02700
06.04 00716 0018000 01 004 003 01200
06.05 01109 0028000 01 009 003 02700
06.06 01652 0042000 01 009 003 02700
06.07 00760 0019000 01 007 003 02100
06.08 00183 0005000 01 001 001 00300
06.09 00786 0020000 01 008 003 02400
06.00 07408 0188000 09 053 023 15900
07.01 00532 0015000 01 003 003 00900
07.02 01941 0052000 02 012 006 03600
07.03 00922 0026000 01 006 003 01800
07.04 00813 0023000 01 005 003 01500
07.05 01141 0032000 01 006 003 01800
07.06 00201 0006000 01 001 001 00300
07.07 00541 0015000 01 002 003 00600
07.00 06091 0169000 08 035 022 10500
08.01 00301 0008000 01 001 001 00300
08.02 00391 0010000 01 001 001 00300
08.03 00339 0008000 01 001 001 00300
08.04 00293 0008000 01 002 001 00600
08.04A 00298 0009000 01 001 001 00300
08.04B 00876 0023000 01 005 003 01500
08.05 00376 0010000 01 002 001 00600
08.06 00812 0027000 01 005 003 01500
08.07 00965 0028000 01 006 003 01800
08.08 00808 0026000 01 007 003 02100
08.09 01315 0034000 01 007 003 02100
08.00 06774 0191000 11 038 021 11400
09.01 00420 0013000 01 003 001 00900
09.02 00686 0019000 01 004 003 01200
09.03 00738 0019000 01 005 003 01500
09.04 02751 0071000 02 014 006 04200
09.05 00352 0008000 01 001 001 00300
09.06 00309 0010000 01 001 001 00300
09.07 00991 0027000 01 005 003 01500
09.08 00745 0018000 01 004 003 01200
09.09 00450 0012000 01 001 003 00300
09.00 08498 0197000 10 038 024 11400
10.01 00103 0005000 01 000 001 00000
10.02 00604 0018000 01 004 003 01200
10.03 00341 0010000 01 002 001 00600
10.04 00642 0020000 01 004 003 01200
10.05 01051 0028000 01 005 003 01500
10.06 01148 0032000 01 008 003 02400
10.07 01183 0030000 01 006 003 01800
10.08 01375 0035000 01 009 003 02700
10.09 00541 0015000 01 002 003 00600
10.00 07023 0180000 09 040 023 12000
11.01 00717 0019000 01 005 003 01500
11.02 00312 0010000 01 001 003 00300
11.03 00378 0011000 01 002 001 00600
11.04 00550 0016000 01 003 001 00900
11.05 00225 0006000 01 001 001 00300
11.06 01142 0030000 01 009 003 02700
11.07 00656 0018000 01 002 001 00600
11.08 00346 0010000 01 001 001 00300
11.09 00228 0006000 01 001 001 00300
11.00 04554 0126000 09 025 015 07500
2.8.12. Sommaire fourniture en eau
Zone Habitants L/jour Puits Pompes Solaires Pompes manuelles Watts
01.00 16977 0476000 021 086 047 025800
02.00 28377 0765000 020 154 060 046200
03.00 00000 0000000 000 000 000 000000
04.00 02532 0067000 007 013 011 003900
05.00 03564 0095000 009 019 011 005700
06.00 07408 0188000 009 053 023 015900
07.00 06091 0169000 008 035 022 010500
08.00 06774 0191000 011 038 021 011400
09.00 08498 0197000 010 038 024 011400
10.00 07023 0180000 009 040 023 012000
11.00 04554 0126000 009 025 015 007500
91798 2454000 113 501 257 150300
Puits/forages : 113
Litres/jour 2.454.000
Pompes solaires : 501
Pomes manuelles : 257
Puissance photovoltaique installée : 160.3 KW
Réservoirs à 15 m3 501
Tuyauterie vers réservoirs pompes : 100000m environs.
2.8.13. Principes indiqués pour le placement des structures en eau potable
Les observations suivantes sont purement indicatives, car les principes à appliquer seront décidés par les participants à l'atelier organisationnel qui aura lieu pour la fourniture des structures en eau potable.
2.8.14. Les forages et leur aménagement
Les puits auront d'habitude un diamètre intérieur de 8''
DESSIN DE L'INSTALLATION D'UN RÉSERVOIR À EAU POTABLE
2.8.15. Les points d'eau auprès des habitations des familles
Les pompes solaires emportent l'eau (sur de kilomètres s'il est nécessaire) à travers de tuyaux flexibles en polyéthylène jusqu'à ux réservoirs situés tout pres des habitations des usagers. Les réservoirs devront avoir une capacitation suffisante pour les exigences des familles pendant trois jours, à couverture de périodes de mauvais temps. De groupes de pompes manuelles seront placés à côté du puits pour assurer la fourniture en eau potable pendant de périodes prolongées de mauvais temps en au cas de crise.
2.8.16. Quelques éléments de bilan applicables aux structures de la fourniture en eau.
Activité Montant en Euro
Atelier organisationnel : 40.000
Établissement structures de base: 20.000
Voitures et matériaux: 240.000
Carburant/entretien voitures 50.000
Travail pour forages (SEL-LETS)
Points lavage (SEL-LETS) 10.000
Margelles pompes manuelles (SEL-LETS) 10.000
Pompes solaires (501) 550.000
Support panneaux (501) 80.000
Panneaux solaires 160.3KW 875.000
Pompes manuelles (257) partiellement Beosite 75.000
Câbles/tuyaux pour pompes/puits 100.000
Tuyaux puits vers réservoirs Km 100 100.000
Travail pose tuyaux (fait en monnaies SEL-LETS) Km 100 10.000
Réservoirs (501) 150.000
Bases réservoirs (501) 50.000
Préparation opérateurs entretien 25.000
Magasin pieces détachées 30.000
Permis et formalités 1.000
Rédaction des spécifications détaillées 6.000
Transport 85.000
Total 2.507.000
Permis Euro 1.000
Rédaction spécifications déatillées Euro 6000
Total Euro 27.000
Formation de l'équipe, peut-être 6 personnes dont:
-Chef équipe
-2 x chauffeurs/mécaniciens
-3 x ouvriers a temps partiel
Formation de quatre équipes chacune à 7 membres:
-Chef groupe
-Spécialist cloisonnage
-5 ouvriers
4.1.02 Voiture double cabine 4 x 4
4.1.03 Équipement de perforation
4.1.04 Forme margelles
4.1.05 Outillages
4.2.1 Beosite/anhydrite
4.2.2 Acier (???)
4.2.3 Sable et gravier
-Forages à diam.int.8''
-113 puits/forages en 18 mois
-Cloisonnage (Beosite ??) diamètre intérieur 8''
-Margelle forage élévation 0.5m
5.2.02 2 x chefs groupe
5.2.03 2 x experts cloisonnage
5.2.04 10 x ouvriers
5.2.05 2 x chauffeurs/mécaniciens
5.2.06 Diesel pour camion 100 km/jour x 375 days 37500 km @.0.41itres 15000 liters@ 0.8 12.000
5.2.07 Essence pour voiture double-cabine 150 km/day x 15 mois 56250 km @ 8438 liters@ 1 8.000
5.2.08 Carburant pour peforatrice 12.000
5.2.09 Imprévus 18.000
-2.25m3 Beosite (R) en blocs préfabriqués localement
-Piece de tuyau en polyéthylène pour drainage des eaux perdues
-Pierres et gravier pour le trou de drainage.
-Acces à la margelle a marchepieds en gravier à fin que les pieds des usagers restent à sec
Soit les margelles que là main d'œuvre rentrent dans le cadre des systèmes à monnaies locales SEL-LETS. à payer additives pour Beosite, réserve Euro 10.000
7.1.2 Les surfaces en doivent rester hygiéniques et faciles à nettoyer
7.1.3 Qu'il n'y ait aucun contact des pieds des usagers avec d'eaux de surface
8.1.1 Les puits memes doivent être hermétiquement fermés contre les insectes et tout ce qui pourrait y causer la contamination de l'eau
8.1.2 L'acces aux panneaux photovoltaïques ne sera permis qu'au techniciens d'entretien. Les panneaux seront placés dans un enclos et resteront sous supervision 24 heures sur 24 par de gardiens nominés et payés (en monnaie locale) des commissions puits.
8.1.3 Les panneaux individuels contiendront un chip qui en permettrà la récupération suite au vol. Le vitre des panneaux aurà une gravure “Nouveaux horizons de Koulikoro” pour décourager ultérieurement le vol.
9.3.1 Tuyaux
9.3.2 Joint rapides doubles
9.3.3 Protection tuyaux
Total costs 9.2 Euro 100.000
10.1.2 433 supports réservoirs
10.1.3 1732 x vannes à boisseau sphérique 1” acier inox 316/viton
10.1.4 Quelques tuyaux de drainage
10.1.5 Gravier pour les trous de drainage et pour les sentiers
Réserve réservoirs Euro 150.000
Réserve supports réservoirs Euro 40.000
11.02 6000 m tuyau polyéthylène 1 1/4" 16 bar tuyau Euro 6.000 (pour les pompes manuelles)
11.03 20000m environs ficelle sécurité polypropylène Euro 15.000 (pour pompes)
11.04 Raccords rapides doubles Euro 2.000
11.05 Câble électrique prescrit pour les pompes solaires Euro 52.000
11.06 Dotation initiale pieces détachées pompes manuelles Euro 10.000
11.07 501 pompes solaires Euro 550.000
11.08 14000 m tuyau HD polyéthylène diam. 26 mm ext/19 mm pour pompes solaires Euro 12.000
11.09 Pieces détachées pompes solaires Euro 20.000
11.10 Transport international Euro 40.000
11.11 Transport national Euro 30.000
11.12 Supervision installation Euro 15.000
11.13 Réserve Euro 20.000
12.2 Supports panneaux réserve 100.000
-a) fabrication en Béosite localement?
-b) chaque array aura le propre support?
-c) quel type/modèle de support?
-l‘eau doit être disponible 24 heures sur 24
-une réserve d'eau doit être constituée pour faire face aux périodes de mauvais temps (indicativement pour au moins 3 jours)
-Le volume des réservoirs doit être compatible avec le débit des pompes
-Au cas où l'eau est tenue dans un réservoir au Mali pendant plusieurs jours, bien que bien protégée contre la contamination, de mesures devraient être entreprises, spécialement dans les écoles et cliniques, pour s'assurer qu'elle reste pure. Des systèmes de purification a rayons ultraviolets sont donc prévus pour les écoles et cliniques déjà dans la phase 3 des travaux. Pour les autres réservoirs l'utilisation d'une telle protection dépendra des financements disponibles pendant la phase 4 et à l'état des connaissances techniques.
14.1 Préparation personnelle entretien Euro 10.000
2.9. L'Éclairage, télévision et réfrigération photovoltaiques
2.9.1. Installation de 501 systèmes d'éclairage PV pour les études
2.9.1.2 Frais d'installation ( à effectuer dans le cadre des systèmes SEL-LETS)
2.9.2. Installation de systèmes d'éclairage et réfrigération PV dans les cliniques
2.9.3. Installation de systèmes d'éclairage dans les écoles
2.9.4. Installation de systèmes de purification uv (ou autre technologie) dans les réservoirs
2.9.4.2 En cas de contamination d'eau dans un réservoir, particulièrement en cas de contamination systématique, on devrait procéder à la purification de l'eau à travers de méthodologies supplémentaires. Différentes technologies se trouvent actuellement en cours de développement, de systèmes de filtrage susceptibles de fabrication locale aux systèmes plus complexes a rayons ultra-violets PV a prix élevés qui devraient être importés dans la zone du projet.
2.9.5. L'installation d'appareils télévision pv pour les études
2.10. Réforestation et récolte des eaux pluviales
2.10.1 Réforestation et lutte contre l'érosion
2.10.2. Récolte des eaux pluviales
Gradation des superficies
Superficies telles que les toits, routes, places, doivent recevoir une pente légère afin que l'eau puisse se drainer dans des chéneaux portant a de points de récolte. Les chéneaux seront fabriqués localement en Beosite ou argile pour éviter la fuite financière de la zone du projet. En tout cas, d'utilisation de PVC, qui est fortement anti-écologique, doit être évitée. Les superficies de récolte doivent être maintenues aussi propres que possible.
Filtrage
L'eau captée sur les toits des ménages est déstiné aux applications générales domestiques et pas pour la consommation humaine sans être bouillie. Le Traitement a chlore, actuellement pratiqué localement, devrait être éliminé sauf au cas où l'eau dans les réservoirs domestiques est la seule disponible, on n'a pas la possibilité de la faire bouillir, et il y à un risque effectif que l'eau soit contaminée de bactéries. même en ce cas, le traitement devrait être réalisé par une personne experte.
Ceci peut être réalisé en deux phases:
b) Au dessus du réservoir ou l'eau peut drainer à travers un récipient en Beosite ou autre matériel (pas de PVC!) rempli de gravier et/ou sable/et/ou charbon de bois fourni au niveau local. Particulière attention sera donne aux filtres en argile developpes par le mouvement "Potters for Peace"
Conduits (descendants)
Leur dimension dépendra de la concentration d'eau prévisible dans chaque cas, mais les conduits auront normalement un diamètre intérieur de 3” a 6”. Leur longueur dépendra de la position du réservoir, mais elle devrait être aussi courte que possible. Au cas où ils sont exposés aux rayons du soleil, ils doivent y être résistants. là où possible, ils doivent être fabriqués localement avec de matériaux fournis dans le cadre des systèmes monétaires locaux SEL-LETS. Ne se servir en tout cas jamais de PVC.
Les réservoirs domestiques
Ils devraient être hermétiquement fermés et placés juste au-dessous du toit, permettant la fourniture à gravitation à travers de tuyaux a de points dans et autour de la maison. On peut aussi placer de récipients sur un support entre toit et parterre pour faciliter de même le flux de gravite. Au cas où ni l'un ni l'autre de tels systèmes ne soit disponible de récipients au niveau de la terre peuvent être utilisés. Ceci comporte, pourtant, l'utilisation de couvercles, seaux, cuilleres (ladles) etc. qui ne sont pas nécessairement hygiéniques, a risque élevé de contamination de là part d'animaux et insectes. Réservoirs au niveau de terrain occupent aussi plus d'espace.
2.11. Le projet et les structures scolastiques
Le projet n'a pas pour but la substitution de l'état Béninois en ce qui concerne les structures scolastiques présentes dans la région, sauf pour l'installation de systèmes sanitaires là où nécessaires, la fourniture en eau potable pour les enfants, et, éventuellement, l'installation de systèmes d'éclairage là où on décide de faire commencer de leçons le soir au bénéfice des adultes.
b) d'une insuffisance mobilière
c) d'un manque de matériel didactique
d) d'une insuffisance de personnel enseignant
b) Des systèmes SEL-LETS a monnaie locale
c) Des usines Beosite
b) Meubles en Beosite pour les écoles
c) De services de professeurs disponibles à travailler dans le cadre des systèmes SEL-LETS pour un salaire exprimé en crédits SEL-LETS
d) La reproduction de matériel didactique à travers de systèmes TV à énergie photovoltaïque et/ou à travers de services de reproduction documentaire mis à disposition de consultants locaux établis à travers le système de micro-crédits dont au projet.
LISTE DES ANNEXES DE SUPPORT
ANNEXE 2: INFORMATIONS SUR LES ATELIERS OW (en anglais) et BIBLIOGRAPHIE (en anglais)
ANNEXE 3: CARTES DE LA ZONE DU PROJET
ANNEXE 4: POMPES SOLAIRES IMMERGÉES À AXE HORIZONTAL
ANNEXE 5 :POMPES MANUELLES A INERTIE VILLAGE LIFE
ANNEXE 6 :TECHNOLOGIE BEOSITE et APPLICATIONS
ANNEXE 7 :COURS DE BASE POUR LES CLUBS SANTÉ
ANNEXE 8 :INFORMATIONS SUR LES SYSTÈMES SEL-LETS
ANNEXE 13: 25 pas progressifs au developpement
ANNEXE 14: MATÉRIAL POUR PRÉSENTATIONS AVEC UTILISATION DE TRANSPARENTS OU POWERPOINT
LINKS
INFORMATIONS SUR L'ONG ASAFED
The Role of Micro-credit in integrated self-financing development projects
Water supply issues in self-financing integrated development projects for poverty alleviation
VERSION EN FRANCAIS DU PROJET - APPLICATION : NOUVEAUX HORIZONS KADEI, RCA
VERSION EN FRANCAIS DU PROJET - APPLICATION : NOUVEAUX HORIZONS TCHAOUROU, BÉNIN
PRÉSENTATION BRÈVE, IN ENGLISH
Article publié dans l'édition Octobre 2001 dans la périodique de la Elsevier "Refocus" (en anglais)
Aspects rélatifs aux applications de l'energie photovolatique et de là bio-masse (en anglais)
INFORMATIONS NÉCESSAIRES, EN FRANCAIS
REMERCIEMENTS
Les auteurs expriment leurs remerciements aux personnes suivantes qui ont fait de propositions utiles incorporées dans ce projet:
M L.F.Manning, New Zealand, qui a aussi fait beaucoup de travail sur la rédaction des premières versions du Modèle sur la base duquel ce projet a été préparé
M Taake Manning, Pays Bas
M Eric Meuleman, de la EOS Consult, Pays Bas
Mme Juliet Waterkeyn, de la Zimbabwe AHEAD, Zimbabwe